Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 27:18 - DIOSPA QHELQACHISQ

18 Chantá Jacobqa, maypichus tatan kasharqa, chayman yaykuspa, nerqa: Tatáy, nispa. Isaactaj nerqa: Jay. Pitaj kanki, wawáy? nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Qheshwa Biblia DC

18 Jacobtaj maypichus tatan kasharqa chayman yaykorqa, nispa: Tatáy!, kaypiña kani. Isaactaj taporqa: Mayqen wawaytaj kankiri?, nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

18 Chantá Jacobqa, maypichus tatan kasharqa, chayman yaykuspa, nerqa: Tatáy, nispa. Isaactaj nerqa: Jay. Pitaj kanki, wawáy? nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 27:18
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jinaytawantaj, sumaj mikhuy wayk'usqanta, t'antatawan Jacobman jaywarqa.


Jacobtaj nerqa: Kuraj kaj churiyki Esaú kani. Imatachus munasqaykita ruwapuykiña. Jatarikuy ari, tiyarikuspataj jap'isqay animalta wayk'usqayta mikhurikuy. Chantá saminchawanki, nispa.


Isaactajrí taporqa: Pitaj kankiri? nispa. Esautaj nerqa: Kuraj kaj churiyki Esaú kani, nispa.


Chantá Israelqa Joseta nerqa: Wawqeykikuna Sichempi ovejata michishanku, noqataj munani paykunata waturikoj rinaykita, nispa. Josetaj nerqa: Ya risaj, nispa.


Chantá Tata Diosman qhaparikojtiykichej, pay uyarisonqachej. Paymanta mañakojtiykichejpis, nimusonqachej: Kaypi kashani, nispa. Wasiykichejpi ñak'arichiy amaña kachunchu, nitaj chejninakuy, nillataj qhasimanta tumpay.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ