Apocalipsis 2:1 - DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL1 Chantá pay niwarqa: Éfeso llajtapi iglesiaj angelninman kay nisqayta qhelqay: Pichus paña makinpi qanchis ch'askakunata jap'ej, chantá qanchis qorimanta lamparakunaj chawpinpi purej kay jinata nisunki: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Qheshwa Biblia DC1 Efeso iglesiaj angelninman escribiy: Kayta nin paña makimpi qanchis qoyllurkunata jap'ej, pichus chay qanchis qori k'anchachinas chaupipi purin chay: အခန်းကိုကြည့်ပါ။DIOSPA QHELQACHISQ1 Chantá pay niwarqa: Éfeso llajtapi iglesiaj angelninman kay nisqayta qhelqay: Pichus paña makinpi qanchis ch'askakunata jap'ej, chantá qanchis qorimanta lamparakunaj chawpinpi purej kay jinata nisunki: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej1 Parlawajtaj nillawarka: —Efesopi iglesia tantacojcunaj willajnincuman kelkay: Noka chay kanchis ch'ascasta paña maquipi jap'ini, willajcunay caskancuraycu. Noka chay korimanta kanchis c'anchanas chaupipi purejka nishayqui: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Chantá Jesucristo niwarqa: Sardis llajtapi iglesiaj angelninman kay nisqayta qhelqay: Pichus Diospa qanchis jinamanta rejsichikoj Santo Espiritunta, chantá qanchis ch'askakunata ima jap'in, chay nisunki: Noqaqa tukuy ima ruwasqaykita rikuni, yachallanitaj tukuy kasuwaspa purisqaykita yuyasqankuta. Chaywanpis chayqa mana jinachu. Qanqa mana kasuwaspachu purinki.