Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरित 11:13 - डोटेलि

13 कर्नेलियसले हामुलाइ बतायो, कि एक स्‍वर्गदुत उनरा घरमि कल्‍लिबर यसो भुन्‍नारया उनुले सुण्‍यो, ‘योप्‍पामि मान्‍स पठाइबर पत्‍रुस भनिन्‍या सिमोनलाइ बोला।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

डोटेली नयाँ करार

13 उनले हामलाइ भण्यो, कि एक स्वर्गदुत उइका घर कलिबर यिसो भण्नार्या उइले सुण्यो, ‘योप्पा गाउँमी भया पत्रुस भणिन्या सिमोनलाइ बोलाउनाइ मान्सन पठा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरित 11:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तिनुनले भुन्‍यो, “एक जना कप्‍तान कर्नेलियस, जो सोजा रे परमेस्‍वरसित डराउन्‍या रे सारा यहुदि जातिबटहइ सम्‍मान पाया मान्‍स हुन्‌। तमलाइ उनरा घरमि बोलाया छन् क्‍यालाइकि तमबटहइ परमेस्‍वरको बचन सुन्‍न भुणि एक पबित्‍तर स्‍वर्गदुतबटहइ उनलाइ आदेस मिल्‍या छ।”


पबित्‍तर आत्‍माले तन मान्‍सनसित नहिचकिचाइबर जानाइलाइ मुलाइ भुन्‍यो। मुसित हुन्‍या छइ जना प्रभुमि बिस्‍वास अद्‌द्‌या दाइभाइ लइ मुसित आया रे हाम सप्‍पइ कर्नेलियसका घरभितर गया।


उनुले तमलाइ परमेस्‍वरको बचन सुणाउन्‍या छन्। जइबटहइ तम रे तमरा पुराइ परिवारले मुक्‍ति पाउन्‍याछउ।’


तइबेला पत्‍रुसको होस खुल्‍यो रे तनले भुन्‍यो, “आब मुलाइ साँच्‍चि लइ था भयो! कि प्रभुले आफना दुत पठाइबर हेरोद राजाका हातबटहइ रे यहुदिनले जि अद्‍द चाहान्‍थ्‍या तिन सप्‍पइबटहइ मुलाइ छुट्‍कारा दियो।”


योप्‍पा सहरमि तबिता भन्‍नेइ एक जनि प्रभुमि बिस्‍वास अद्‍देइ स्‍वानि थिन्‌। ग्रिक भासामि तनलाइ डोरकास भणिन्‍थ्‍यो। तइको अर्थ हरिणि हो। तन जन्‍ज्‍यालइ अउरको भलाइ अरन्‍थिन्‌ रे गरिबनलाइ साहेता अरन्थिन्‌।


लुड्‍डा सहर योप्‍पा सहरका नजिकइ भया हुनाले, सिस्‍यानले पत्‍रुस ताँ छन् भन्‍न्‍या सुनिबर तनरा वा दुइ जना मान्‍सनलाइ यसो बिन्‍ति अद्‍द पठायो, “हामरा वा ढिला नअरि छिटाइ आस।”


आब यो कुरडि सारा योप्‍पा सहरभरि फिजियो रे भउतले प्रभुमि बिस्‍वास अर्‍यो।


तइपाछा पत्‍रुस केइ दिनसम्‍म छालाका काम अद्‌द्‌या सिमोनसित योप्‍पामि बस्‍या।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ