Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरित 10:2 - डोटेलि

2 तन परमेस्‍वरको आराधना अद्‌द्‌या मान्‍स थ्‍या। तन रे तनरा सप्‍पइ मउकपिलाले परमेस्‍वरको डर राखन्‍थ्‍या। तन खाँचामि पण्‍या मान्‍सनलाइ उदार चित्‍तले दान दिइबर परमेस्‍वरसित सदाइँ प्रार्थना अरनथ्‍या।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

डोटेली नयाँ करार

2 जो परमेश्वरको आराधना अरन्थ्या रे तिनरा सब परिबारले परमेश्वरको डर माणन्थ्या, तिनले गरिब मान्सनलाइ भौत दान दिन्थ्या रे सदाइ परमेश्वरसित प्रार्थनामि अरिरन्थ्या।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरित 10:2
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तइपाछा इसुले सिस्‍यानलाइ सदाइँ प्रार्थना अरुन रे निरास नहोउन भन्‍या कारणले उनुले तिनुनलाइ एक उखान भुन्‍यो।


तइबेला सिमियोन यरुसलेममि बसन्‍थ्‍या। तन धर्मि मान्‍स थ्‍या, रे परमेस्‍वरको भक्‍ति अरन्‍थ्‍या, तन इज्राएलिलाइ बचाउन्‍या मान्‍सको बाटो हेर्‌रइथ्‍या पबित्‍तर आत्‍मा तनसित थ्‍या।


तिनुनले भुन्‍यो, “एक जना कप्‍तान कर्नेलियस, जो सोजा रे परमेस्‍वरसित डराउन्‍या रे सारा यहुदि जातिबटहइ सम्‍मान पाया मान्‍स हुन्‌। तमलाइ उनरा घरमि बोलाया छन् क्‍यालाइकि तमबटहइ परमेस्‍वरको बचन सुन्‍न भुणि एक पबित्‍तर स्‍वर्गदुतबटहइ उनलाइ आदेस मिल्‍या छ।”


रे मुलाइ भुन्‍यो, ‘कर्नेलियस, परमेस्‍वरले तमरो प्रार्थना सुण्‍या छ। रे तमले गरिबनलाइ दिया दानको सम्‍जना होइरइ छ।


तर हरेक जातिमि जो परमेस्‍वरसित डराउछ, रे ठिक काम अरन्‍छ, त्‍यो उनरा अगाडि सुइकारयोग्‍य हुन्‍या छ।


तइपाछा कर्नेलियसले डर मानिबर स्‍वर्गदुतलाइ एकहोरिबर हेर्‍यो रे भुन्‍यो, “प्रभु भुण।” रे उनुले तिनलाइ भुन्‍यो, “तमरो प्रार्थना रे गरिबनलाइ अर्‍या साहेता परमेस्‍वरले समजिराइ छन्।


जबइ तिनसित बोल्‍या स्‍वर्गदुत बिदा भया, तबइ तनले आफना नउकरमध्‍ये दुइ जना रे निरन्‍तर तिनरो सेबा-टहल अद्‌द्‌या एक जनो परमेस्‍वरको आराधना अद्‌द्‌या सिपाइलाइ बोलायो।


उनुले तमलाइ परमेस्‍वरको बचन सुणाउन्‍या छन्। जइबटहइ तम रे तमरा पुराइ परिवारले मुक्‍ति पाउन्‍याछउ।’


तबइ कलिबर पावलले हातका इसारा अरिबर भुन्‍यो, “हे इज्राएलका मान्‍सन रे परमेस्‍वरको डर मान्‍यान मेरा कुरा सुण,


“ए, अब्राहामका बंसका सन्‍तान रे तमुमध्‍ये परमेस्‍वरको डर मान्‍न्‍या ए दाइभाइ हो, हामरावाइ यो मुक्‍तिको सन्‍देस पठाइया छ।


तर पावल रे बारनाबासका बिरुद्‍द यहुदिनले भक्‍त रे नाउँचलेइ स्‍वानिन रे सहरका मुख्‍या मुख्‍या मान्‍सनलाइ उस्‍कायो, रे पावल रे बारनाबासलाइ आफना साँधसिमानाबटहइ बाइर निकालिदियो।


यहुदि सभाघरका सासक क्रिस्‍पस रे उनरा पुराइ मउकपिलाले प्रभुमि बिस्‍वास अर्‍यो, रे कोरिन्‍थिका अउर भउत मान्‍सले लइ पावलको सिछ्‍या सुनिबर प्रभुमि बिस्‍वास अर्‍यो, रे बप्‍तिस्‍मा लियो।


तइ बेला सन्‍सारका भउत ठउँरबटहइ इस्‍वरभक्‍त यहुदि यरुसलेममि आइबर बसिरइथ्‍या।


“तइ सहरमि हननिया नाउँ भया एक जना मान्‍स बसन्‍थ्‍या। उन मोसाले दिया ब्‍याबस्‍था पालन अद्‌द्‌या धर्मि मान्‍स थ्‍या रे दमस्‍कसमि बस्‍या यहुदिन सप्‍पइले उनलाइ आदर अरन्‍थ्‍या।


प्रभुको भक्‍तिअद्‌या मान्‍सनले स्‍तिफनसलाइ लइजाइबर खड्‍यायो, रे तिनरि निउति सोक अर्‍यो।


तबइ प्रभुले तनलाइ भुन्‍यो, “उठ्‍ रे सिधा नामक गल्‍लिमि जा, रे ताँ यहुदाका घरमि टार्सस सहरबटहइ आया साउल नाँउ भया मान्‍सलाइ खोज, क्‍यालाइकि तन प्रार्थना अद्‍दा छन्।


इसेरि सारा यहुदिया, गालिल रे सामरियाभरि मण्‍डलिमि सान्‍ति भयो रे मण्‍डलि बलियो हुनोइ गयो। बिस्‍वासिन प्रभुका डरमि हिट्‍टाइ रे पबित्‍तर आत्‍माको सान्‍तोना पाइबर मान्‍सनको सङख्‍या लइ बड्‍डइ गया।


योप्‍पा सहरमि तबिता भन्‍नेइ एक जनि प्रभुमि बिस्‍वास अद्‍देइ स्‍वानि थिन्‌। ग्रिक भासामि तनलाइ डोरकास भणिन्‍थ्‍यो। तइको अर्थ हरिणि हो। तन जन्‍ज्‍यालइ अउरको भलाइ अरन्‍थिन्‌ रे गरिबनलाइ साहेता अरन्थिन्‌।


निरन्‍तर प्रार्थना अरिरय।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ