28 Dǫ Moses wenàowoò k'ę̀ę̀ wekwǫ̀ nàt'à zǫ t'à Israel got'ı̨į̀ wedeèdlı̨ı̨ elı̨ nıìle, eyıts'ǫ hanì gokwǫ̀ nàt'à nı̨dè gozhį̀į̀ zǫ gha nıìle.
‘Abraham gotà hǫt'e,’ dahdı t'à, naxıxè t'asagode ha-le dahwhǫ nì? Nǫ̀htsı̨ sìı jǫ kwe whela t'à Abraham gha chekoa ehtsı̨ ha dìì nıìle.
Zezì, Nathanael naetłe yaɂı̨ ekò yets'ǫ̀ hadı, “Dıı dǫ Israel got'ı̨į̀ wedeèdlı̨ı̨ elı̨ hǫt'e, eyıts'ǫ eghǫyats'eeɂàa wı̨ı̨zìı wets'ǫ̀-èlı̨-le,” Zezì yeghǫ hadı.
Ekò naxı̨ Israel got'ı̨į̀ ats'ı̨ı̨t'e dahdı xè Moses wenàowoò k'ę̀ę̀ aahda t'à naxıgha t'asagǫ̀ht'e-le dahwhǫ nì? Nǫ̀htsı̨ wets'ǫ dǫ aaht'e dahwhǫ t'à xàdahoahdì ha nì?
Gokwǫ̀ nàt'àa, gokwǫ̀ nàt'à-le, eyı t'asìı gha ıtà nıìle, hanìkò eładı̨ı̨ dǫǫ̀ ts'ìhłèe sìı eyı deɂǫ̀ǫ̀ wet'àaɂà hǫt'e.
Naxı̨ Israel got'ı̨į̀ k'ę̀ę̀ naxıgǫ̀hłı̨-le aaht'e, eyıt'à dǫ gıkwǫ̀ nàt'àa gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı “dǫ gıkwǫ̀ nàt'à-le aaht'e,” naxègedı eyı wenaahdì. (Eyı dǫ sìı beh zǫ t'à gıkwǫ̀ nàt'àa agı̨ı̨t'e hǫt'e.)
Eyı tı sìı wet'à naxık'ètaìdzǫ lanì hǫt'e, wet'à edaxàwhahde ne t'à. Naxızhį̀į̀ k'e tsǫ̀ whìle adle gha naxık'ètaìdzǫ nıìle, hanìkò wet'à Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ sıì naxınì ehkw'ıì ade gha naxık'ètaìdzǫ hǫt'e. Zezì-Krı k'achı̨ naìdà eyıts'ǫ naxık'ètaìdzǫ t'à edaxàwhahde hǫt'e.
Dànì naxıxè hoìla xè eteaht'ı̨ı̨ sìı naxık'èehsǫ, hanìkò dǫ ahxee aahłı̨ hǫt'e! Dǫ xàè Israel got'ı̨į̀ ats'ı̨ı̨t'e gedıı sìı naxıızì jıı gehtsı̨ wek'èehsǫ. Hanìkò xàè Israel got'ı̨į̀ agı̨ı̨t'e nıìle, wehłı̨ı̨ wecheekeè agı̨ı̨t'e.