Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthew 23:13 - Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è

13-14 “Naxı̨ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'èahdìı-dǫǫ̀ eyıts'ǫ Pharısee yàahłı̨ı̨ sìı naxıgha hoìla nechà ha. Degaı daahtsı̨ kò wek'ę̀ę̀ aahda nıìle! Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ sìı dǫ goyageedè ch'à dǫ gıts'ǫǫ̀hk'e enìahchı. Naxı̨ goyaahdè nıìle eyıts'ǫ dǫ goyats'ııdè gı̨ı̨wǫ kò goyageedè agıahłe-le.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthew 23:13
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Naxıdaà goìlee kò dǫ k'egıahɂı̨ t'à naxıgha hoìla nechà ha. Dǫ gıts'ǫ̀ dıı haahdı, ‘Dǫ Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho wıızì t'à yatı nàtsoo whehtsı̨ nı̨dè wet'àaɂà nıìle. Hanìkò sǫǫ̀mbaekwo Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho k'e whelaa t'à yatı nàtsoo whehtsı̨ nı̨dè edeyatıì k'èdì ha hǫt'e,’ dahdı.


“Naxı̨ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'èahdìı-dǫǫ̀ eyıts'ǫ Pharısee yàahłı̨ı̨ sìı, sıì naxıgha hoìla nechà ha. Degaı daahtsı̨ kò wek'ę̀ę̀ aahda nıìle! Įt'ǫ̀ hazǫǫ̀ xàɂaa nàahtsį̀ı̨ sìı wets'ǫ hoònǫ ı̨łè Nǫ̀htsı̨ ghàahɂà. Hanìkò nàowo wet'àaɂàa sìı ts'ǫnıahɂà-le. Dıı sìı nàowo wet'àaɂà hǫt'e: ehkw'ı ełesınìyats'ehtıı, etełets'eèɂı̨ı̨ eyıts'ǫ ełets'ǫ̀ ehkw'ı ts'eedaa. Eyı nàowo weghàlaahda ha hǫt'e ı̨lè eyıts'ǫ hòt'a ayìı nezı̨į̀ weghàlaahdaa sìı, wedę aahłe ha-le.


“Naxı̨ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'èahdìı-dǫǫ̀ eyıts'ǫ Pharısee yàahłı̨ı̨ sìı naxıgha hoìla nechà ha. Degaı daahtsı̨ kò wek'ę̀ę̀ aahda nıìle! Lıbò eyıts'ǫ kw'à weka zǫ nezı̨į̀ wek'enaahtse, hanìkò naxıdzeè yìı aahdı-le xè t'aahwhǫ k'ę̀ę̀ zǫ aahda.


“Naxı̨ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'èahdìı-dǫǫ̀ eyıts'ǫ Pharısee yàahłı̨ı̨ sìı naxıgha hoìla nechà ha. Degaı daahtsı̨ kò wek'ę̀ę̀ aahda nıìle! Kwe yìı dǫkw'ǫǫ̀ whelaa k'è enı̨htł'ètì degoo t'à goatł'èe laaht'e. Mǫ̀ht'a zǫ nezı̨į̀ wègaat'ı̨, hanìkò weyìı dǫkw'ǫǫ̀ ı̨hjıı whela.


“Naxı̨ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'èahdìı-dǫǫ̀ eyıts'ǫ Pharısee yàahłı̨ı̨ sìı naxıgha hoìla nechà ha. Degaı daahtsı̨ kò wek'ę̀ę̀ aahda nıìle! Naxı̨ sìı nakwenàoɂǫǫ gıgha kwe yìı dǫkw'ǫǫ̀ whelaa k'è gòahtsı̨ eyıts'ǫ dǫ ehkw'ı geeda ı̨lèe sìı gıkw'ǫǫ̀ k'è nezı̨į̀ sıìgoahɂı̨.


Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ łǫ eyıts'ǫ Sadducee gı̨ı̨lı̨ı̨ łǫ, edı̨į̀ sìı John-Baptıst dǫ k'ètaìdzı̨ı̨ sìı ekǫ ts'ǫ̀ geède. John-Baptıst gots'ǫ̀ hadı, “Naxı̨, wehłı̨ı̨ weza laaht'e! Nǫ̀htsı̨ nànaxeehkwa ch'à kwı̨ahdè ha nıìle.


“Naxı̨ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'èahdìı-dǫǫ̀ yàahłı̨ı̨ sìı naxıgha hoìla ha! Wet'à gots'ı̨ı̨zǫǫ sìı dǫ ghǫ ààhchı. Naxı̨ wet'à goahsǫǫ̀ aahjà-le eyıts'ǫ dǫ gıt'à gogı̨ı̨zǫǫ̀ agede ha gıahwhǫ-le,” Zezì gòhdı.


Dǫ wèot'ı̨ Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe ts'àgeejı̨ t'à agedı. Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe dıı hagedı ı̨lè, “Amìı, ‘Zezì, Chrıst hǫt'e,’ hadıı sìı ełèts'ehdèe-kǫ̀ at'ı̨ ha-le,” gedıì yatıì gèhtsı̨ ı̨lè.


Dǫ wedaà k'aàt'ıì anajàa sìı k'achı̨ dageehke, hagedı, “Nǫ̀htsı̨ wenadąą̀ ehkw'ı goı̨de. Eyı dǫ sìı hołı̨ı̨-hohtsı̨ı̨-dǫǫ̀ hǫt'e wek'èts'eezǫ,” gıìhdı.


Hadı t'à gıts'ǫ̀ hadı, “Negǫ̀hłı̨ gots'ǫ hołı̨ı̨-hohtsı̨ı̨-dǫǫ̀ anet'e, hoghàgoı̨htǫ ha neewǫ nì?” gıìhdı tł'axǫǫ̀ xàdegeèzhì.


Hanìkò Elımas, ı̨k'ǫǫ̀-elı̨ı̨-dǫǫ̀ (eyı k'ę̀ę̀ wıızì wheɂǫǫ) sìı, k'àowo wegha ehkw'ı-ahodı ha-le nıwǫ t'à, gok'èch'a xàyaı̨htı.


Yahtıı-wet'àaɂàa-deè gots'ǫ̀ hadı, “Yatı nàtsoo naxıghàts'ı̨ı̨ɂǫ ı̨lè; Zezì wıızì t'à dǫ hoghàgıahtǫ-le naxèts'edı ı̨lè. Hanìkò Jerusalem dǫ hazǫǫ̀ ayìı hoghàgıahtǫǫ sìı eyı ghǫ gogedeè agejà, eyıts'ǫ goxı̨ got'àat'à eyı dǫ ełaı̨wo dahdı ha, k'ehoahɂa,” gòhdı.


Gamalıel ehkw'ı adı gı̨ı̨wǫ t'à weyatıì k'èhogı̨ı̨ɂǫ. Zezì wecheekeèdeè goyagogeèwa gà gok'egı̨ı̨hkwa. Zezì wıızì t'à goahde ha-le gògedı tł'axǫǫ̀ nagogeèhɂà.


Dǫ degaı mǫ̀hdaa Stephen wekw'ǫǫ̀ nègı̨į̀tǫ eyıts'ǫ gıghǫ hòtł'ò gı̨ı̨tsè. Eyı dzęę̀ k'e Jerusalem Nǫ̀htsı̨ wecheekeè hazǫǫ̀ dagı̨ı̨ɂaà agììdlà. Eyıt'à Judea nèk'e eyıts'ǫ Samarıa nèk'e ts'ǫ̀ kwı̨geèhde. Hanìkò Zezì wecheekeèdeè t'aa Jerusalem ageèhkw'e.


Jannes eyıts'ǫ Jamber lagı̨ı̨t'e. Įnę̀ę whaà eyı dǫ nàke Moses k'èch'a gogı̨ı̨de ı̨lè, eyıts'ǫ nàowo ehkw'ıı k'èch'a eghàlagı̨ı̨dà ı̨lè. Hanıı dǫ edınìłı̨ı̨ k'ę̀ę̀ nànıgedèe sìı Zezì-Krı gıgha ehkw'ı-ahodı-le t'à Nǫ̀htsı̨ sìı gıdę agǫ̀ǫ̀là.


Nı̨ sı wech'à edexonehdı, godı nezı̨ı̨ t'à dǫ hoghàts'eehtǫǫ sìı sıì wek'èch'a hǫt'e t'à.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ