2 Eyıt'à Herod edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Eyı dǫ John-Baptıst at'ı̨! Naìdà t'à enıìyah łǫ hohtsı̨ hǫt'e,” gòhdı.
Ehkw'ı anaxèehsı̨, dǫ hazǫǫ̀ gıgǫ̀hłı̨ı̨ sìı John-Baptıst wenahk'e gǫ̀hłı̨-le. Hanìkò Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ geèhkw'ee gıta dǫ dek'aɂį̀ elı̨ı̨ sìı John-Baptıst nahk'e elı̨ hǫt'e.
Wecheekeè hagıìhdı, “Dǫ mǫ̀hdaa John-Baptıst at'ı̨ gedı, mǫ̀hdaa Elıjah at'ı̨ gedı eyıts'ǫ dǫ mǫ̀hdaa Jeremıah hanì-le-ı̨dè whaà gots'ǫ nakwenàoɂǫǫ at'ı̨ gedı,” gıìhdı.
Sìghaı̨waà tł'axǫǫ̀ John-Baptıst Judea nèk'e ts'ǫ̀ nıwà-lea ekìı-ka nèk'e ekǫ dǫ hoghàehtǫ,
Zezì wegodıì eyı nèk'e hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ ajà t'à k'àowocho Herod yeghǫ ıìkw'o. Dǫ mǫ̀hdaa Zezì ghǫ hagedı, “John-Baptıst naìdà at'ı̨, eyıt'à enıìyah łǫ hohtsı̨,” gedı.
Wecheekeè hagıìhdı, “Dǫ mǫ̀hdaa John-Baptıst aąt'e gedı, mǫ̀hdaa Elıjah aąt'e gedı eyıts'ǫ dǫ mǫ̀hdaa whaà gots'ǫ nakwenàoɂǫǫ aąt'e nègedı,” gıìhdı.
K'àowocho Herod hazǫǫ̀ dàgòt'ı̨ı̨ sìı yeghǫ ıìkw'o ekò dǫ mǫ̀hdaa, “John-Baptıst naìdà at'ı̨,” gedı t'à dèhyeh lajà.
dǫ łǫ gıts'ǫ̀ède. Hagedı, “John-Baptıst enıìyah hòèhtsı̨-le, hanìkò dıı dǫ ghǫ dàdı ı̨lèe sìı hazǫǫ̀ ehkw'ı hǫt'e nǫǫ̀,” gedı.