22 Kǫ̀ta Bethsaıda nègı̨ı̨ɂe tł'axǫǫ̀, dǫ mǫ̀hdaa dǫ wedaà goìlee Zezì ts'ǫ̀ geèhchì, gıghǫnàdaetì, hagedı, “Gots'ǫ̀ K'àowo, nılà wek'e anele,” gıìhdı.
Zezì hadı, “Kǫ̀ta Korazın, naxıgha hoìla nechà ha! Kǫ̀ta Bethsaıda, naxıgha hoìla nechà ha! Naxıkǫ̀ta enıìyah eghàlaıhdàa sìı kǫ̀ta Tyre got'ı̨į̀ eyıts'ǫ Sıdon got'ı̨į̀ gıxè hanàhòwo nı̨dè whaà edek'egı̨ı̨lı̨ ha ı̨lè, dǫhshǫ̀ǫ goht'ǫǫ̀ t'à-aget'ı̨ xè łèbè ta geèhkw'e ha ı̨lè.
Gıghǫnàdaetì, hagedı, “Dǫ eyagı̨ı̨lı̨ı̨ sìı neɂeè welǫ zǫ kò dageechıì agı̨ı̨le,” gıìhdı. Eyıt'à dǫ hazǫǫ̀ Zezì weɂeè xèlageehdıı sìı k'aàt'ıì agejà.
Zezì yılà daachì t'à k'aàt'ıì ajà. Ekòet'ıì eyı ts'èko nıìtła gà weghǫ shèts'ezhee yeghàı̨dì.
Zezì edılà dǫ k'e ayį̀į̀là, hayèhdı, “Hęɂę, hahwhǫ! K'aàt'ıì anede!” yèhdı. Ekòet'ıì wekwǫ̀ tàda whìle ajà.
Eyıt'à godaà k'e whehdì xè hagòhdı, “Naxıgha ehkw'ı-ahodı k'ę̀ę̀ naxıxè agode,” Zezì gòhdı.
dǫ mǫ̀hdaa dǫ wekw'ǫǫ̀ ełaı̨dèe sìı Zezì ts'ǫ̀ geèhchì. Dǫ dı̨ k'egehte.
Zezì dǫ łǫ k'aàt'ıì agǫǫ̀là t'à dǫ eyaelı̨ı̨ hazǫǫ̀ Zezì xèlageedı ha gı̨ı̨wǫ t'à wets'ǫ̀ ełegeehtsı.
Zezì dǫ hazǫǫ̀ wànı̨ı̨dì tł'axǫǫ̀ edecheekeè gots'ǫ̀ hadı, “Elà t'à senakweè ı̨nǫ̀ǫ̀ kǫ̀ta Bethsaıda ts'ǫ̀ naahɂè,” gòhdı. Ededı̨ ı̨dè aìda, dǫ hazǫǫ̀ nageèhdeè agǫ̀ǫ̀là.
“Kǫ̀ta Korazın, naxıgha hoìla nechà ha! Kǫ̀ta Bethsaıda, naxıgha hoìla nechà ha! Naxıkǫ̀ta enıìyah eghàlaedaa sìı Tyre got'ı̨į̀ eyıts'ǫ Sıdon got'ı̨į̀ gıxè hagòjà nı̨dè whaà edek'egı̨ı̨lı̨ ha ı̨lè, dǫhshǫ̀ǫ goht'ǫǫ̀ t'à-aget'ı̨ xè łèbè ta geèhkw'e ha ı̨lè.
Wecheekeèdeè kǫ̀ta yàgòlaa gots'ǫ nǫǫ̀gı̨ı̨de ekò ayìı dàgı̨ı̨laa sìı Zezì ts'ǫ̀ hagedı. Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì edecheekeè kǫ̀ta Bethsaıda gòyeh ts'ǫ̀ edexè goòwa, ekǫ whatsǫǫ̀ ełexè geèhkw'e ha t'à.
Phılıp Bethsaıda got'ı̨į̀ hǫt'e, Andrew eyıts'ǫ Peter ededı̨ sı ekǫ gots'ǫ agı̨ı̨t'e.
Eyı Greece got'ı̨į̀, Zezì wecheekeè Phılıp ts'ǫ̀ geède. (Phılıp, Galılee nèk'e kǫ̀ta Bethsaıda gots'ǫ hǫt'e.) “Zezì wets'eɂį̀ ha ts'ı̨ı̨wǫ,” gıìhdı.