27 Zezì goghàeda xè hadı, “Dǫ gıgha dìì hǫt'e, hanìkò Nǫ̀htsı̨ wegha dìì-le hǫt'e; Nǫ̀htsı̨ t'asìı wı̨ı̨zìı wegha dìì gǫ̀hłı̨ nıìle,” gòhdı.
Zezì goghàeda xè hadı, “Dǫ gıgha dìì hǫt'e, hanìkò Nǫ̀htsı̨ sìı wegha t'asìı dìì gǫ̀hłı̨ nıìle,” gòhdı.
Wecheekeè sıì deɂǫ̀ǫ̀ gıgha enıìyah t'à hagedı, “Hanì-ı̨dè amìı edaxàweètı̨ lì?” gedı.
Nǫ̀htsı̨ sìı t'asìı wegha dìì gǫ̀hłı̨ nıìle,” yèhdı.
Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Ayìı dǫ gıgha dìì sìı Nǫ̀htsı̨ wegha dìì-le hǫt'e,” gòhdı.
Ededı̨ t'asìı wegha dìì-le t'à t'asìı hazǫǫ̀ yek'èı̨t'e agohɂı̨. Gozhį̀į̀ nàtso-lea sìı wezhį̀į̀ xèht'eè enıìyah t'à wèdaat'ı̨į̀ ayele ha.
Abraham hanıwǫ, “Nǫ̀htsı̨ sìı dǫ ełaı̨dèe naìdà ayele ha wegha dìì nıìle,” nıwǫ. Wedaànıts'ewo ha nı̨dè weza Isaac ełaı̨wo gots'ǫ naìdà lajà hǫt'e.
Eyıt'à Zezì ededı̨ wet'ǫ̀ǫ̀ amìı Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ at'ı̨ı̨ sìı deghàà edaxàgole ha wegha dìì-le hǫt'e. T'aats'ǫǫ̀ eda t'à dǫ gha Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ yahtı ha dìì-le hǫt'e.