Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luke 3:2 - Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è

2 eyıts'ǫ Lysanıyas Abılene nèk'e gha k'àowo elı̨ ekò, eyıts'ǫ Annas eyıts'ǫ Caıphas yahtıı-wet'àaɂàa-deè gı̨ı̨lı̨ı̨ ekò, John-Baptıst, Zecharıah weza, whatsǫǫ̀ ekìı-ka nèk'e nàı̨dè. Ekǫ Nǫ̀htsı̨ yets'ǫ̀ goı̨de.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luke 3:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

John-Baptıst wecheekeè nageèhde ekò Zezì John-Baptıst ghǫ dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ hadı, “Ekìı-ka nèk'e ayìı ghàahda ha ekǫ k'eahdè? Tł'oh k'eweehts'ı ghàahda ha nì aaht'ı̨?


Ekìıyeè k'e yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ ǫhdah gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı yahtıı-wet'àaɂàa-deè, Caıaphas wìyeh, wekǫ̀ gocho ełègı̨ı̨de.


Nakwenàoɂǫǫ Isaıah wenı̨htł'è k'e dıı hanì dek'eèhtł'è, “Nenakweè dǫ ı̨łè seyatıì k'eɂa ha. Nenakweè negha ts'atà nìhòɂà ha,”


Chekoa nechàa dèzhǫ, wets'ǫ ı̨nì t'à nàtsoò ajà. Israel got'ı̨į̀ gonı ade gots'ǫ̀ ekìı-ka nèk'e nàı̨dè.


John-Baptıst, nakwenàoɂǫǫ Isaıah weyatıì dek'eèhtł'è t'à gots'ǫ̀ xàyaı̨htı, hadı, “Ekìı-ka nèk'e dıı hats'edıì yats'ìzeh hǫt'e, ‘Gots'ǫ̀ K'àowo wegha tı̨lı ehkw'ı nıɂà aahłe,’ dek'eèhtł'è. Eyı dǫ aht'e,” gòhdı.


Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì ı̨łaà wegǫ̀ǫ̀ ełeetł'ı̨ xè Annas, yahtıı-wet'àaɂàa-deè Caıaphas ts'ǫ̀ ayį̀į̀là.


Annas, yahtıı-wet'àaɂàa-deè elı̨, eyı wheda, eyıts'ǫ Caıaphas, John, Alexander eyıts'ǫ yahtıı-wet'àaɂàa-deè wèot'ı̨ gı̨ı̨lı̨ı̨ sı eyı geèhkw'e.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ