47 Dzę taàt'eè Zezì Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà dǫ hoghàehtǫ. Hanìkò yahtıı-gha-k'aodèe, Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ eyıts'ǫ k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zezì ełaàgehwhı ha hogeèhdzà.
Zezì Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà nììtła. Ekǫ dǫ hoghàehtǫ ekò yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ ǫhdah gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zezì ts'ǫ̀ geède, hagıìhdı, “Ayìı dahxà dıı hanì eghàlaı̨da? Amìı hanì neghàhòı̨ɂǫ t'à anet'ı̨?” gıìhdı dageehke.
Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì dǫ nègı̨ı̨dee sìı ts'ǫ̀ hadı, “Ayìıha behcho eyıts'ǫ dechı̨ sets'ǫ̀ k'eahłe? Ełets'egǫ gha aht'ı̨ dahwhǫ nì? Dzę taàt'eè Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà dǫ hoghàehtǫ ı̨lè, hanìkò sèahchì-le ı̨lè.
Yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ Zezì hadı gıìkw'o ekò ełaàgıìhwhı ha gı̨ı̨wǫ, hanìkò dǫ hazǫǫ̀ Zezì ayìı hoghàgoèhtǫǫ sìı gıgha enıìyah t'à hagele ha gıts'àejı̨.
K'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı godı t'à goghǫ godeè-adı gınıedì t'à Zezì dageechı ha gı̨ı̨wǫ. Hanìkò dǫ Zezì k'èè k'egedèe sìı gots'àgeejı̨ t'à t'asagı̨į̀là-le eyıts'ǫ nageèhde.
Dzędeè Passover gha nàsı̨ hołè ts'ǫ̀ nàke dzęę̀ whìle agòjà. Eyı dzędeè k'e łèt'èa dę łèt'è ghǫ shègezhe hǫt'e. Yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ Zezì ełaàgııhwhı ha gı̨ı̨wǫ t'à, dànì dǫ naàhtǫ dageechı ha sìı kak'egeet'į̀.
Dzę taàt'eè Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà dǫ hoghàehtǫ ı̨lè, hanìkò sèahchì-le ı̨lè. Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'ę̀ę̀ agode ha t'à, dıı hagode ha t'ıį̀t'e,” gòhdı.
Hanìkò dànì agele ha sìı gık'èezǫ-le, dǫ hazǫǫ̀ Zezì weyatıì gıgha nezı̨ t'à.
Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ eyıts'ǫ yahtıı-gha-k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zezì godı t'à goghǫ godeè-adı gınıedì t'à ekòet'ıì dageechı ha gı̨ı̨wǫ. Hanìkò dǫ ts'àgeejı̨.
K'aodèe k'achı̨ dageechı ha hogeèhdzà, hanìkò gotł'aetła.
Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dǫ hazǫǫ̀ gıdaà goıhde ı̨lè. Ełègehdèe-kǫ̀ eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà Israel got'ı̨į̀ ełègehdèe sìı t'aats'ǫǫ̀ ekǫ zǫ goıhde ı̨lè t'à dǫ naàhtǫ wı̨ı̨zìı xàyaehtı whìle.
Moses Nǫ̀htsı̨ nàowoò naxıghàı̨ɂǫ hǫt'e, hanìkò naxıta ts'ǫ dǫ ı̨łè kò eyı nàowo k'èı̨t'e nıìle. Eyıt'à dànìghǫ ełaàsèahwhı ha dahwhǫ nǫǫ̀?”
Dǫ mǫ̀hdaa wedaìtį̀ ha gı̨ı̨wǫ, hanìkò dǫ wı̨ı̨zìı gıxèlaìdı-le.