46 Nathanael yets'ǫ̀ hadı, “Nazareth nı̨ı̨dı nì? Ekǫ gots'ǫ t'asìı nezı̨ı̨ xàhohwhı ha nì?” yèhdı. “Sek'èątła, wı̨ı̨ɂį̀ ha ne,” Phılıp yèhdı.
Phılıp, Bartholomew, Thomas, sǫǫ̀mba-nàhtsį̀ı̨-dǫǫ̀ Matthew, Alphaeus weza James, Thadıyus,
Kǫ̀ta Nazareth ekǫ nàdè ajà. Eyı sìı nakwenàoɂǫǫ gıyatıì k'ę̀ę̀ agode ha t'à agòjà, dıı hagedı ı̨lè, “Nazareth got'ı̨į̀ wìyeh ha,” gedıì gı̨ı̨tł'è.
“Ayìı ehkw'ı ne sìı dànìghǫ edegha wedaànıahdè-le xè weghǫ goahde-le?
Phılıp Bethsaıda got'ı̨į̀ hǫt'e, Andrew eyıts'ǫ Peter ededı̨ sı ekǫ gots'ǫ agı̨ı̨t'e.
Phılıp, dǫ ı̨łè Nathanael wìyeh ts'ǫ̀ èhtła, hayèhdı, “Moses, dǫ ı̨łè ghǫ ı̨ı̨tł'è ı̨lèe sìı wegots'į̀hɂǫ. Nakwenàoɂǫǫ sı weghǫ gı̨ı̨tł'è ı̨lè. Joseph weza Zezì wìyeh kǫ̀ta Nazareth gots'ǫ dǫ,” yèhdı.
Eyı Greece got'ı̨į̀, Zezì wecheekeè Phılıp ts'ǫ̀ geède. (Phılıp, Galılee nèk'e kǫ̀ta Bethsaıda gots'ǫ hǫt'e.) “Zezì wets'eɂį̀ ha ts'ı̨ı̨wǫ,” gıìhdı.
Phılıp hadı, “Sets'ǫ̀ K'àowo, Netà weghàts'eedaà agònelà nı̨dè gogha hòt'a ha,” yèhdı.
“Sek'èahdè! Yeè dǫ whedaa sìı t'asìı hazǫǫ̀ hahłàa sìı yek'èezǫ. Asį̀į̀ eyı Chrıst at'ı̨ sǫnı?” gòhdı.
Zezì dǫdeè gıts'ǫ̀ède goaɂı̨ ekò Zezì Phılıp ts'ǫ̀ hadı, “Dıı dǫ gıghǫ shèzhe ha edı̨į̀ gots'ǫ łèt'è nàts'eèhdì lì?” yèhdı.
Phılıp yets'ǫ̀ hadı, “Ek'èdı̨ sa eghàlats'ı̨ı̨dà kò dǫ haàtłǫǫ gha łèt'è nàts'eehdì ha dìì. Hazǫǫ̀ nechà-lea gıwàhǫǫdì kò łèt'è gıxètłǫ ha-le,” yèhdı.
K'aodèe gıts'ǫ̀ hadı, “Nı̨ sı Galılee got'ı̨į̀ anet'e nì? Enı̨htł'è wek'eyaąhtı nı̨dè, Galılee nèk'e gots'ǫ nakwenàoɂǫǫ nììtła ha nıìle wek'èı̨zǫ ha ı̨lè,” gıìhdı.
Hanìkò t'asìı hazǫǫ̀ weahdzà. T'asìı nezı̨ı̨ sìı ààhchı.