27 Ededı̨ sìı sek'èè nììtła ha hǫt'e. Wekechı̨į̀tł'ıì ejıehge ha kò dǫ lahoeht'ı̨-le,” gòhdı.
T'asìı wı̨ı̨zìı nets'ǫ sìı neèhchı ha nıìle wèehsı̨. Negoht'ǫǫ̀ gots'ǫ ehtł'ı̨kw'ee, nekechı̨į̀tł'ıì kò wı̨ı̨zìı neèhchı ha nıìle. Hanì-ı̨dè seghǫ dıı haı̨dı ha-le, ‘Abram dǫ ahxee whelı̨į̀ awèhłà,’ nı̨ı̨dı hǫı̨lı̨ ha-le.
“Edek'eahłı̨ nı̨dè tı t'à naxık'ètaìhdzı̨ hǫt'e, hanìkò dǫ ı̨łè senahk'e elı̨ı̨ sìı sek'èè nììtła ha. Wekechı̨į̀tł'ıì ejıehge ha kò dǫ lahoeht'ı̨ nıìle. Ededı̨ sìı Yedàyeh Nezı̨ı̨ eyıts'ǫ kǫ̀ nàtsoo t'à naxık'ètaìdzı̨ ha hǫt'e.
John-Baptıst dǫ ts'ǫ̀ hadı, “Dǫ ı̨łè senahk'e elı̨ı̨ sìı sek'èè nììtła ha hǫt'e. Wekechı̨į̀tł'ıì ejıehge ha kò dǫ lahoeht'ı̨-le.
John-Baptıst gots'ǫ̀ hadı, “Sı̨ sìı tı t'à naxık'ètaìhdzı̨ hǫt'e, hanìkò dǫ ı̨łè senahk'e elı̨ı̨ sìı sek'èè nììtła ha. Wekechı̨į̀tł'ıì ejıehge ha kò dǫ lahoeht'ı̨ nıìle. Ededı̨ sìı Yedàyeh Nezı̨ı̨ eyıts'ǫ kǫ̀ nàtsoo t'à naxık'ètaìdzı̨ ha hǫt'e.
John-Baptıst yeghǫ goı̨de, dıı hadıì ezeh ı̨lè, “Dıı dǫ weghǫ dıı haehsı̨ ı̨lè, ‘Ededı̨ sek'èè nììtła ha sìı senahk'e wet'àaɂàa deè hǫt'e, sekwe gots'ǫ hǫt'e ne t'à,’ ” hadıì yeghǫ goı̨de ı̨lè.
Eyı dǫ weghǫ dıı haehsı̨ ı̨lè, ‘Dǫ sek'èè nììtła ha sìı sekwe wehòhɂǫ hǫt'e, eyıt'à senahk'e wet'àaɂàa deè elı̨.’
dǫ łǫ gıts'ǫ̀ède. Hagedı, “John-Baptıst enıìyah hòèhtsı̨-le, hanìkò dıı dǫ ghǫ dàdı ı̨lèe sìı hazǫǫ̀ ehkw'ı hǫt'e nǫǫ̀,” gedı.
John-Baptıst, Nǫ̀htsı̨ la yeghàı̨ɂǫǫ sìı yeghǫ nat'è ha nìkw'o ekò hadı, ‘Eyı dǫ aht'e dahwhǫ nì? Į̀le, eyı aht'e nıìle. Eyı dǫ sek'èè nììtła ha sìı wekechı̨į̀tł'ıì ejıehge ha kò dǫ lahoeht'ı̨ nıìle,’ hadı ı̨lè.
Paul gots'ǫ̀ hadı, “John-Baptıst wenàowoò k'ę̀ę̀ gok'ètaìdzǫǫ sìı edek'ets'ı̨ı̨lı̨ gha hǫt'e. Dǫ yek'èè nììtła ha sìı ehkw'ı adı weahwhǫ ha hǫt'e gòhdı ı̨lè. Eyı sìı Zezì hǫt'e,” Paul gòhdı.