34 Jacob wegha dìì t'à edeɂeè tàı̨hdlà, dǫhshǫ̀ǫ zhìwòo goht'ǫǫ̀ yìı whedaà adììdlà. Hanì t'aa łǫ dzęę̀ ts'ǫ̀ edeza k'eelı̨ xè etse.
Whaà-le-t'ıì wı̨ı̨de ǫhdaà Ruben dèè-goyìı-gǫǫɂàa ts'ǫ̀ nǫ̀ǫtła, hanìkò Joseph goyìı wheda-le nǫǫ̀, eyıt'à sıì wegha ekǫ-le nàhòwoò lagòjà t'à edeɂeè tànı̨hdla.
Hanìkò Jacob hadı, “Seza nǫǫdea Egypt nèk'e ts'ǫ̀ naxıxè ade ha-le. Wı̨ı̨de ełaı̨wo ne xè ededı̨ zǫ sexè eda hǫt'e. Ekǫ naahdè t'à t'asajà nı̨dè sekwìghàagaà xè sekw'ǫǫ̀ nìtį̀ gots'ǫ̀ sedzeè nànııtì aseahłe ha hǫt'e,” yèhdı.
Ełechıke hanì gıchı wegòt'ǫǫ gık'èhoèhzà ts'ǫ̀et'ıì sıì gıgha dìì t'à edeɂeè tàgı̨ı̨hdla. T'asìı hazǫǫ̀ edetłı̨tsoa k'e nagı̨ı̨wa gà kǫ̀godeè ts'ǫ̀ ek'èt'à nageèhde.
Zezì hadı, “Kǫ̀ta Korazın, naxıgha hoìla nechà ha! Kǫ̀ta Bethsaıda, naxıgha hoìla nechà ha! Naxıkǫ̀ta enıìyah eghàlaıhdàa sìı kǫ̀ta Tyre got'ı̨į̀ eyıts'ǫ Sıdon got'ı̨į̀ gıxè hanàhòwo nı̨dè whaà edek'egı̨ı̨lı̨ ha ı̨lè, dǫhshǫ̀ǫ goht'ǫǫ̀ t'à-aget'ı̨ xè łèbè ta geèhkw'e ha ı̨lè.
Hadı t'à yahtıı-wet'àaɂàa-deè sıì wek'èch'a t'à edeɂeè tàı̨hdlà gà dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ hadı, “Nǫ̀htsı̨ k'èch'a xàyaı̨htı hodeè! Hòt'a k'achı̨ dǫ gık'e nìdahogeeɂà-le kò. Naxı̨ xàè weyatıì ààhkw'o hǫt'e.
Hanìkò Barnabas eyıts'ǫ Paul eyı ghǫ egıìkw'o ekò gıgha ehkw'ı-le t'à, edeɂeè edek'e nàgį̀ı̨hdlah. Gezeh xè dǫ nı ts'ǫ̀ tı̨mǫgeède, hagògedı,
Sets'ǫ nakwenàoɂǫǫ nàke sìı t'asìı t'à nàgetsoò agehłe ha. Įłè-lemì-daats'ǫ̀-nàkeakw'eènǫ-daats'ǫ̀-ek'ètaènǫ (1,260) dzęę̀ gots'ǫ̀ dǫhshǫ̀ǫ goht'ǫǫ̀ yìı geèhkw'e xè nadąą̀ gogede ha,” sèts'edıì hǫt'e.