Lukö 3:8 - Dan Blowo (Yacouba) Nouveau Testament8 ‑Ka 'wun ‑nu 'yö dho ‑a ‑zɔn ꞊nɛ 'ka ka ꞊zuö' ꞊dhië ‑Zlan 'piö ‑an kë; kö ꞊kun 'ka‑ pö ka ‑de ‑dhë ꞊nɛɛ: ‹Yi dë 'ö tɔɔ Ablaamö,› bhii a‑ ‑blɛɛ ka ‑dhë ꞊nɛ ‑Zlan ‑kɔ ‑yö ‑mɔa kö ‑yaan ‑guö kpö ‑nu 'wo ꞊nɛ ‑an kë mɛ 'ka ‑waan kë Ablaamö ꞊suu'‑ ‑ta ‑nu 'ka! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
'Ö 'a ‑Zlan ‑wo ꞊blɛɛ mɛ ‑nu 'wo Damasö plöö ‑an ‑dhë. 'Ö 'a‑ ꞊blɛɛ mɛ ‑nu 'wo Zeluzalɛmë plöö ‑an ‑dhë. 'Go mü 'zü 'a‑ ꞊blɛɛ ‑an mɛ 'bhaa ‑nu 'wo Zude ‑sɛ ‑dhɛ 'saadhö 'gü ‑an ‑dhë. 'Ö 'a ‑yɛ n 'zü 'a‑ ꞊blɛɛ mɛ ‑nu 'waa Zuifö 'ka ‑an ‑dhë ‑a ‑pö ‑an ‑dhë ‑sü 'ka ꞊nɛ ‑wo wo ‑bha ‑tosiadhe ꞊dhië' ‑kwaa, ‑go wo ‑bha ꞊sɔɔn yaa ‑nu 'gü ‑sü 'ka kö ‑wo ꞊dhië'‑ ‑Zlan 'piö. 'Go mü ‑wo këpë ‑nu 'ö ‑dho ‑a ‑zɔn giagiawo ꞊nɛ ꞊wa wo ‑bha ‑tosiadhe ꞊dhië' ‑kwaa ‑an kë.
꞊Ya kë 'dhö kö pë 'ö ‑Zlan ‑ya 'tɔ go bhë, ‑yö ‑kë 'dhö ‑zo yö ‑sü ‑wun 'gü, ‑yö kë 'dhö kö ‑yaan kë gbaɔ 'kpaan 'ö ‑kë ‑a 'ka 'iin kö ‑a ꞊bhlë ‑yaan kë ‑dhö, mɛ ‑nu 'saadhö 'wo go Ablaamö ꞊suu'‑ ‑ta 'gü ‑an ‑dhë; 'yö kë‑ wo 'dhö bhë 'ö bhii 'yaa mɛ ‑nu 'ö 'wo tɔng kun bhë wo 'sloo ‑an ‑bha 'ka. 'Kɛɛ ‑yö mɛ 'saadhö 'wo 'wun ‑dhɛ 'wun gia‑ ꞊nɛ Ablaamö 'dhö bhë, ‑an ‑bha 'ka 'pö. Ablaamö bhë ꞊nɛ 'ö tɔɔ kwa 'saadhö kwa dë