'Dhɛbhowunta 'sëëdhɛ 3:7 - Dan Blowo (Yacouba) Nouveau Testament7 'Yö‑ pö n ‑dhë 'zü ꞊nɛɛ: «‑Bhö 'sëëdhɛ bɔ 'dhiö ‑sü ‑Zlan ‑bha mɛ ‑nu 'ka ‑mɛ 'ö Yesu ‑wun ‑dhɛ 'wun gia‑ ‑mɛ ‑nu ‑dho 'kuë‑ ‑sü 'ö Filadɛɛfi ‑a ‑dhë ꞊nɛɛ: Mɛ 'ö 'slööslö 'ö 'wun giagia 'ka, mɛ 'ö ‑gludë Davidö ‑bha ꞊lakele 'dhoë‑ ‑gɔ, 'ö ꞊ya 'kwɛɛ ta, 'ö‑ 'po ‑mɛ gbɛ 'yaa 'dhö, 'ö ꞊ya 'kwɛɛ 'po 'ö‑ ta ‑mɛ gbɛ 'yaa 'dhö bhë ‑ya ‑pö: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
‑Wo ‑kë Moizö 'ö ‑kë ‑Zlan ‑bha yuökëmɛ 'ka bhë ‑a ‑bha 'tan 'ö‑ bho ‑Zlan 'tɔ bhɔ ‑sü 'ka waa‑ 'tan 'ö bho 'bhlanë 'tɔ bhɔ ‑sü 'ka bhë ‑an bho ꞊dhia, ‑a pö ‑sü 'ka ꞊nɛɛ: «Yi Dëmɛ, ‑Zlan 'piigbeezë, ü këyuö ‑nu ꞊wo ꞊va, 'ö 'wo 'gblüünzë; 'sɛ 'saadhö ‑bha ‑gludë, ü ‑bha 'slë ‑nu ꞊wo kpengdhö 'ö 'wo 'wun gia‑ 'ka.
꞊Dhɛ 'ö pë ‑nu 'wo bhë ꞊yaa‑ ‑gɛn ‑nu pö n ‑dhë 'dhö, 'yö‑ pö 'zü: «‑Bhö 'sëëdhɛ bɔ Yesu ‑wun ‑dhɛ 'wun gia‑ ‑mɛ ‑nu ‑dho 'kuë‑ ‑sü 'ö Efɛzö bhë ‑a ‑dhë 'ü‑ pö ‑a ‑dhë ꞊nɛɛ: Mɛ 'ö 'susongga 'slaplɛ 'dhoë‑ ꞊kwɛɛ‑ 'gü ꞊zian', 'ö 'ta 'sü ‑sü 'gü ꞊labang ‑dɔatapë 'slaplɛ 'wo 'sënng 'ka ‑an ziën bhë ‑ya ‑pö:
Pë 'bhee‑ ‑nu ‑yiisië 'wo bhë, ‑a mɛ 'ö ‑dhö ‑a gban ‑yö 'slado; 'ö ‑an 'yan ‑nu 'dhö ‑lo ‑sü 'ka ‑an gban ‑ta dhuö ‑dhɛ ‑nu waa‑ ‑an gban ꞊löö ‑dhɛ ‑nu ‑bha. 'Ö 'waa wo bo ‑a pö ‑sü 'ka ‑dhɛ 'po ‑sü waa‑ 'bin 'më ‑sü ‑an 'gü ꞊nɛɛ: «'Slööslö, 'slööslö, 'slööslö 'yö tɔɔ Dëmɛ ‑Zlan 'piigbeezë 'yö ‑kë ‑dhö, 'yö ‑dhö, 'yö nu ‑na.»