2 Kolɛntö 3:8 - Dan Blowo (Yacouba) Nouveau Testament8 kö ‑Zuu 'slööslö ‑bha yuö ‑nu ‑mlë 'ö 'piigbeedhɛ ꞊va yaa 'dho kë ‑a 'gü i! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Bhii ka ka ‑kwaa mɛ 'bhaa ‑nu ‑zü 'ö 'wo nu 'ö Yesu 'ö 'yi‑ ‑wun ꞊blɛɛ ka ‑dhë bhë 'ö 'wo‑ 'bhaa gbɛ ‑wun ꞊blɛɛ ka ‑dhë; 'ö ‑Zuu 'slööslö 'ö 'ka‑ yö bhë, 'ö 'wo‑ 'bhaa gbɛ ‑wun ꞊blɛɛ ka ‑dhë 'ö 'wuntaɔsë 'ö 'ka‑ ‑dhɛ 'wun gia‑ bhë 'ö 'wo 'bhaa gbɛ ‑wun ꞊blɛɛ ka ‑dhë, 'ö 'ka ka ‑kɔ kpɔ ‑an ‑gɔ, 'ka ‑an ‑nia kun ‑së 'ka.
Tɔng ‑yö ‑bɛɛn pë ꞊bɛɛn' ‑yan do do 'ka ‑guö 'fa ‑nu ‑ta, 'ö ‑Zlan ‑bha 'piigbeedhɛ ‑yö bhü ‑a 'töng 'ö 'dhö bhë ‑a 'ka; Moizö wöödhɛ 'bhü ‑kɔ 'ö ꞊kaa', 'ö Izlaɛlö ‑mɛ gbɛ yaa kë ‑dhö kö ‑yö ‑dhɛ ‑ga ‑a wöödhö, 'kɛɛ kö 'bhü ‑kɔ ꞊suu'‑ 'ö 'dhö bhë ‑yö kë ziö ‑pë 'ka 'ö bhë. ꞊Dhɛ tɔng 'ö‑ ‑bha yuö 'ö dho ‑a kë 'ö ‑kë ‑dho mɛ 'ka ga ‑zian 'piö ‑sü 'ka 'ö 'piigbeedhɛ ꞊suu'‑ ꞊nɛ 'ö ‑kë ‑a 'piö,
Dhegluzë ‑nu, ‑yö yi ‑bha kö 'yi ‑Zlan zuö pö 'töng 'plɛ 'ka ka ‑wun 'gü. Ka ‑dhɔ ‑yö kwa Dëmɛ ‑kë. Yö ꞊nɛ 'ö‑ ‑wun 'gü, 'yö ka sü ‑a züdɔyi 'ka kö 'ka kë dhamɛ ‑nu 'ka ꞊bɔa' ‑Zuu 'slööslö ‑ta ‑sü 'ka. ‑Zuu 'slööslö 'ö bhë ꞊nɛ 'ö ka ‑kë ‑Zlan ‑bha mɛ ‑nu 'ka ka ‑bha ‑zo ‑yö 'wun gia‑ ‑bha ‑sü ‑wun 'gü.
Ka 'sü 'ö kwa Dë ‑Zlan ‑ya wo 'dhö bhë, pë 'ö‑ ‑ya 'ti ‑kë ö ‑de ꞊zuö' 'piö ‑be yö ‑mü; 'yö‑ ‑kë 'dhö kö 'kaan‑ kë ‑a ‑bha 'ka ‑Zuu 'slööslö ꞊kwaa', kö 'kaan‑ 'wun ma Yesu Klito ‑ta, 'kaan‑ kë 'zü 'slööslö ‑a fɛi ꞊kwaa'. Kö ‑Zlan ‑bha 'glusë ‑yö kë ka 'piö, 'iin kö ‑yö ꞊zuöyagluu nu ka ‑dhë ‑kplawo.