2 Kolɛntö 3:2 - Dan Blowo (Yacouba) Nouveau Testament2 Ka gia‑ 'ka tɔɔ yi ‑bha 'sëëdhɛ ꞊bɛɛn' ‑yan 'ö ‑ya ‑sü 'ka yi ꞊zuö' 'piö; mɛ 'plɛ ‑wa ‑dɔ, 'go mü 'wo‑ pö; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
꞊Yö ‑së 'ka kö ‑zotadhe ꞊suu'‑ 'ö bhë ‑yö kë n ‑gɔ, ka 'saadhö ka buëndhö. Bhii ka ‑dhɔ ‑yö n ‑kë ꞊duö. 'Ö tɔɔ 'glusë 'ö ‑Zlan ‑ya ‑kë n 'ka bhë, ꞊yaa‑ kë mɛ 'plɛ kwa 'ka. ꞊Dhɛ 'ö waa n ‑da ‑kanso 'gü ꞊kun, a ‑Zlan ‑wo ‑ta ‑za ‑dɔ kö 'aan‑ ‑zɔn mɛ ‑nu ‑dhë ꞊nɛ ‑Zlan ‑wo ‑yö 'wun gia‑ 'ka. ‑A ‑bha 'glusë bhë, ‑ya ‑kë kwa 'ka ‑kplawo, 'ö dho 'ö yöë ma ‑kë ‑kanso 'gü ‑sü 'ö ꞊nɛ ‑a ‑bha.
‑Kɔ bhë ꞊nɛ 'ö kwa Dëmɛ ‑wo bhë 'ö bɔa ka 'gü, 'ö mɛ ‑nu 'wo Maseduanë ‑sɛ waa‑ Akai ‑sɛ 'gü 'wo‑ yö ‑a 'ka giagia 'ka. 'Kɛɛ ‑a 'dhiö yaa 'to bhë. Ka ‑bha ‑zo ‑yö ‑Zlan ‑bha ‑sü 'ö bhë ‑a ‑taɔ ꞊ya sa ‑dhɛ 'plɛ 'gü. ‑A ‑wun 'gü, ‑a 'bhaa ‑nu ꞊ya kë yi ‑bha ‑wun 'yaa‑ ‑bha 'zü kö 'yiën‑ ‑a ‑wun ꞊blɛɛ'‑ zlöö mɛ ‑nu ‑dhë.