2 Kolɛntö 2:1 - Dan Blowo (Yacouba) Nouveau Testament1 Pë ‑kë 'ö n 'ka nu ka 'piö 'ma gbɔ bhë 'ö tɔɔ ‑yö kë 'dhö kö ꞊kun ka wö dho ‑siö. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
'Kɛɛ 'wun bhë yaa Pɔlö waa‑ Baanabasö ‑an ‑zo 'kun; 'ö wo ‑nu 'wo yö 'wun ꞊blɛɛ' ‑sü waa‑ zaɔdhe kë ‑sü ‑bha. 'Ö 'gbɛɛdhö 'wo‑ yö ‑së 'ka kö 'wo mɛ 'bhaa ‑nu 'wo go Antiɔsö 'wo ‑an yö Pɔlö waa‑ Baanabasö ‑an 'piö, ‑wo 'dho Zeluzalɛmë kö 'wun 'ö bhë Yesu ‑bha bɔmɛ ‑nu 'wo ‑kë mü waa‑ mɛ ziizii ‑nu ‑waan ‑a ‑bhokou kë wo 'ko ‑dhë.
꞊Ya 'to n ‑ma, 'kö ‑kë ꞊nɛ a ka 'ka ꞊gbiin n mɛdhɛ 'gü, n ꞊zuö' ‑yö ka 'piö 'ma. 'Kɛɛ mɛ 'ö pë ‑nu ‑kë 'dhö bhë, ‑a ‑wun bhë 'ma‑ 'kan 'saadhö kwa Dëmɛ Yesu 'tɔ 'gü ꞊nɛ ꞊dhɛ 'wo‑ pö ‑a ‑bha giagia 'ka ꞊nɛ a ka 'piö 'ma ‑a 'dhö; 'kɛɛ kë‑ wo 'dhö bhë ꞊ya kë ꞊nɛ 'ka 'dho ka 'ko ꞊bhaa 'ö ma ‑de 'pö 'ma kë ka 'piö 'ma n ꞊zuö' 'gü, 'piigbeedhɛ 'ö go kwa Dëmɛ Yesu 'piö bhë ‑yö ‑dho kë kwa ziën.