2 Tesalɔnikö 3:1 - Dan Blowo (Yacouba) Nouveau Testament1 ꞊Ya 'kan ‑a ‑bha, dhegluzë ‑nu, yi‑ ‑dhɛ ka ‑gɔ kö 'ka ꞊bhɛa'‑ yi ‑wun 'gü kö kwa Dëmɛ ‑wo 'ö bhë ‑yö 'dho 'dhiö, ‑yö ‑wo ‑dhɛ 'plɛ 'gü ‑bla 'ka kö ‑yö kë ꞊bhlëzë ꞊nɛ ‑kɔ 'ö ꞊kaa' ka 'piö 'ma bhë ‑a 'dhö. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Bhii 'ö tɔɔ 'wuntaɔsë 'ö ‑gban Yesu ‑wun ‑bha bhë, ‑lo 'yi‑ woë ka ꞊plöö 'ma bhë, yaa kë 'wun ꞊blɛɛ' ‑wo 'kpaan 'ka, 'kɛɛ pë 'ö‑ 'gü ‑pë ‑yö ‑kë ka ꞊zuö' 'gü 'piigbeedhɛ 'ka yö mü 'dhö, ‑Zuu 'ö go ‑Zlan 'piö bhë ‑a ‑bha ‑nu yi ‑dhë ‑sü 'ka. 'Ö kë‑ wo 'dhö bhë 'pö 'ö ‑kë 'wun bhë ‑a ‑bha ‑ya yi ꞊zuö' 'piö kpinngdhö ‑sü ‑wun 'gü. Ka ‑de, ka‑ 'wun ‑dɔ ꞊nɛ, yi ‑bha wɔ ‑kɔ 'ö 'yi ꞊kaa' ka ziën 'ma bhë, ‑yö ‑kë ka ‑bha 'wun ‑së 'ka.
‑Kɔ bhë ꞊nɛ 'ö kwa Dëmɛ ‑wo bhë 'ö bɔa ka 'gü, 'ö mɛ ‑nu 'wo Maseduanë ‑sɛ waa‑ Akai ‑sɛ 'gü 'wo‑ yö ‑a 'ka giagia 'ka. 'Kɛɛ ‑a 'dhiö yaa 'to bhë. Ka ‑bha ‑zo ‑yö ‑Zlan ‑bha ‑sü 'ö bhë ‑a ‑taɔ ꞊ya sa ‑dhɛ 'plɛ 'gü. ‑A ‑wun 'gü, ‑a 'bhaa ‑nu ꞊ya kë yi ‑bha ‑wun 'yaa‑ ‑bha 'zü kö 'yiën‑ ‑a ‑wun ꞊blɛɛ'‑ zlöö mɛ ‑nu ‑dhë.
Yi ‑Zlan zuö ‑pö 'töng 'plɛ 'ka 'wun do 'bhaa ‑wun 'ka; 'ö tɔɔ ꞊dhɛ 'ö 'yi ‑Zlan ‑wo ꞊blɛɛ ka ‑dhë, kaa ‑dhɛ ‑ga yi ‑bha ‑kë mɛ 'bhee‑ 'ka ‑sü 'piö, 'kɛɛ ka ka 'to ‑to ‑wo 'yi‑ ꞊blɛɛ bhë ‑a ‑bha 'ö 'ka‑ ‑gɛn ma; 'ö 'ka‑ dɔ giagia 'ka ꞊nɛɛ: ‑Zlan ‑wo ‑mü, 'ö 'ka‑ sü ka ‑bha 'ka. ‑Yö 'dhö; ‑wo 'ö 'yi‑ ꞊blɛɛ ka ‑dhë bhë, ‑Zlan ‑wo giagia ‑mü. Bhii 'ö tɔɔ ‑wo 'ö bhë ‑yö yuö kë ‑sü 'gü mɛ ‑nu 'ö 'ka ‑Zlan ‑wo ‑dhɛ 'wun gia‑ bhë, ka ꞊zuö' 'piö.