2 Tesalɔnikö 1:7 - Dan Blowo (Yacouba) Nouveau Testament7-8 'Töng 'ö kwa Dëmɛ Yesu waa‑ ‑Zlan ‑bha bɔmɛ 'gü 'gbeezë ‑nu 'wo dho go ‑a 'ka dhang‑ 'gü kö ‑wo ‑wo 'siö nɛ‑ kpö 'gü, ‑a 'töng 'dhö bhë ‑a 'ka, ‑Zlan ‑dho ‑ya ‑de 'flëë‑ 'gü ‑sü nu mɛ ‑nu 'ö 'ka ꞊saan' ‑na bhë ka ‑dhë; ‑yö ‑dho ‑ya ‑de 'flëë‑ 'gü ‑sü nu yi ‑dhë 'töng 'dhö bhë ‑a 'ka 'pö. ‑Yö ‑dho 'wun wɔ mɛ ‑nu 'ö 'waa ‑Zlan dɔ 'ö 'wuntaɔsë 'ö ‑gban kwa Dëmɛ Yesu ‑wun ‑bha 'ö 'waa‑ ꞊bhlë ‑ya bhë ‑an ‑ta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
'Ö ꞊ya kë ꞊nɛ ‑kɔ bhë ‑a 'dhö, kö 'kwaan‑ kë ‑Zlan ‑bha 'në ‑nu 'ka kö pë 'ö ꞊bhɔɔpë ‑nu 'ka 'ö ꞊ya kë 'ö Dë ‑ya to ö ‑bha 'në ‑nu ‑gɔ bhë kwa ꞊nɛ 'ö dhoë‑ nu kwa ‑dhë 'sa. 'Yö kë‑ wo 'dhö bhë, kwaa‑ Klito ‑nu ꞊nɛ 'ö dho to kwa ‑gɔ 'kɛɛ kö kwa ‑nu 'kwa ꞊wa ‑bhö kwa 'ko ꞊yië' kö kwa 'tɔ ‑yaan bhɔ 'ko ꞊yië'.
Yö do bhë 'zü, mɛ ‑nu 'wo ‑kë Sodɔmë, ‑an mɛ ‑nu 'wo ‑kë Gomɔɔ waa‑ mɛ ‑nu 'wo ‑kë pödhɛ ‑nu 'gü ‑an ‑zü 'to mü, (pë ‑nu 'wo‑ ‑kë ꞊nɛ ‑Zlan ‑bha bɔmɛ ‑nu 'wo bhë ‑an 'dhö bhë ka gia‑, ka‑ ‑yö ‑oo!) 'ö tɔɔ ‑yö ‑kë dhe 'ka oo, ‑yö ‑kë gɔɔn‑ 'ka oo, wo 'plɛ, ‑wo ‑kë wo ‑de nu ꞊dhia ꞊sɔɔn kë ‑sü ‑dhë 'ö ꞊sɔɔn mɛ 'ö‑ ‑bɔ mɛ 'dhi ‑sü ‑de 'yaa ‑së bhë, 'wo ‑kë ‑a kë ꞊dhia. 'Yö kë‑ wo 'dhö bhë 'ö ‑an 'gü ‑yö ꞊siö 'siö 'ö ‑dhö ꞊toëpö 'ka bhë ‑a ꞊kwaa'. 'Wun ꞊zuan' 'ö bhë ‑yö mɛ ‑zobüöwo 'ö 'yaa ‑bin ‑sü 'ka ‑a 'ka, 'ö nu mɛ 'plɛ ‑dhë.
yö ‑de 'pö, ‑Zlan ‑bha ‑naadhe ‑dhö nu ‑a ‑ta. ‑Zlan ‑bha ‑naazuëdhe bhë ‑yö ‑kë ꞊nɛ ‑drɔɔn 'yi 'ö 'yaa ‑kaan 'kuë ‑sü 'ka 'ö yö gia‑ 'ö‑ ‑lo ö ‑bha ‑naazuëpë 'ka, yö ‑mü. Mɛ 'oo mɛ 'yö 'dhoë‑ ‑a kë ꞊nɛ ‑kɔ bhë ‑a 'dhö, ‑wo ‑dho ‑a ‑zuö blɔɔn 'tëë yaazë bhë ‑a 'siö 'gü, 'go mü 'ö‑ 'yënng dho bhɔ ‑Zlan ‑bha bɔmɛ ‑nu 'slööslö waa‑ 'bhlanë ‑an wö 'dhiö.
'Go mü 'ö ‑wo do ‑yö bɔ dhang‑ 'gü 'ö‑ pö n ‑dhë: «'Sëëdhɛ 'sü 'ü pë ꞊bɛɛn'‑ ‑a 'gü ꞊nɛɛ: 'Go ꞊dɛɛ ‑bha, ꞊zuögludhi ‑yö kë mɛ ‑nu 'wo 'dhoë‑ to ‑klu ‑sü 'ka Dëmɛ ‑bha ‑yaan yöë ‑an ‑bha ga ‑sü ‑bha ‑an ‑gɔ!» 'Ö ‑Zuu 'slööslö ‑ya ‑pö: «‑Yö 'wun gia‑ 'ka, ‑wo ‑dho wo 'tɛɛ pa wo ‑bha yuö 'gbee‑ kë ‑sü ‑gɔ bhii ‑an ‑bha 'wun ‑së kë ‑sü ꞊saan' ‑dho bho 'ma.»