Go melik Jerobowam lɛ̈k raan de Nhialic an, “Acï go aa dhääl läŋ Bɛ̈nydït Nhialicdu në biäkdï, ku thiëc bï köŋdï tɔ waar!” Go raan de Nhialic lɔ̈ŋ në biäkde go kök waar cït man wën.
Në baŋ kuany en lööŋ cïï Debid wun keek tääu piny, go luɔi de bäny ke kake Nhialic guiir, ku Lebai ee bäny ke kake Nhialic kuɔny në diɛt ke alɛɛc ku luɔi. Ku guïïr kɔc ee kal tiit thok në täu bïï kek luɔi aa looi aköölnyïïn kedhie, në kɛ̈l thook ëbɛ̈n, cït man ë kë cï Debid looi raan de Nhialic.
ku bɛ̈ɛ̈i keek Luaŋdït. Guɔ keek lɛɛr ɣön de kɔcpiööcë de tiët Ɣanan wën de Yigadalia, raan de Nhialic, ku ɣönë aa nu në ɣön de Maathia wën de Calum nɔm nhial, bɛ̈ny de naamde Luaŋdït, ku aa thiääk kekë ɣööt ke bäny kɔ̈k.
“Mät en anyäŋ week, mändï en agäm week: miɔ̈c miaac ɛn week, acïï cït man ë miɔ̈c ee kɔc ke piny nɔm we miɔɔc. Duökï wepiɔ̈ɔ̈th tɔ jeth, ku duökï wepiɔ̈ɔ̈th tɔ riɔ̈c.
Ku ëtɛ̈ɛ̈n kɔc ke dhiën ë Juda acïk bɛ̈n lɔ të de Jocua në Gilgal, ke ke cath në Kalep wën ë Jepuna, raan ë Kenidhai. Go Kalep lɛ̈k Jocua an, “Yïn ŋic kë wään lëk ë Bɛ̈nydït Mothe, raan de Nhialic, në Kadec Barniya në biäkdï wokë yïn.
Na wën ke tik ë dap lɔ të nu monyde ku lueel an, Ade raan de Nhialic cï bɛ̈n tëde yɛn, acït tunynhial yɛn ë riɔ̈ɔ̈c ku akɛ̈n thiëëc në tëdɛn ë bïï yen thïn, ku akën a lɛ̈k rinke.
Ago raan de Nhialic bɛ̈n tëde Eli ku lëk en an, “Kënë lueel Bɛ̈nydït kï, an, Yɛn cï rɔt nyuöth kuaar Aron wään tɔ̈u kek ë Rip, ke ke yɔŋ ë melik de Rip keek.