31 “Na wën, ke lueel Bɛ̈nydït an, “Thimon, tïŋ, Catan acï we kɔɔr arëët luɔi bï en we nööm, bï we kïïc cït man ë agamɔ:
Acïï agamɔ bï riɔ̈ɔ̈k në käm cïn pëk, aŋic kämden në luɔi yen abël de jöŋgöör käm tɛ̈ɛ̈k në kekɔ̈ɔ̈th nhial ëmääth ke cïï rap bï ɣääriic.
“Yɛn bï löŋ tääu piny, bä baai de Yithriɛl kïïc në juööriic ëbɛ̈n, cït man ye rap kïïc në atɛ̈ny. Ke ya bï kɔc cïn naamden nyaai.
Na wën, ke tunynhial ë nyuth ɛn nyuuth ke Jocua, bɛ̈nydïït ë kake Nhialic ke kääc në tunynhial ë Bɛ̈nydït nɔm. Ku jɔŋdït rac aa nu ëtɛ̈ɛ̈n ayadäŋ në ciin cuëny de tunynhial ke gɛɛny Jocua në kajuëc ëbɛ̈n.
Na wën, aa cïk din ë Nhialic kiit, ke ke lɔ biic lekkï kuur ë Olip.
Go Yecu yɔ̈ɔ̈k an, “Nyai, Catan, acï gɔ̈ɔ̈r an, ‘Ye Bɛ̈nydït Nhialicdu lam, ku yen ee luööi etök.”’
Go Bɛ̈nydït bɛ̈ɛ̈r, yöök an, “Martha, Martha! Yïn cï piɔ̈u diɛɛr ku cï nuan ë kajuëc,
Go wïïk, ku piŋ röl yöök en an, “Thaulo, Thaulo, eeŋö yɔŋ yïn ɛn?”
ke we bï ee raanë yiɛ̈n Catan le riɔ̈ɔ̈k guöp, ke bï kony wëi ë kööl ë Bɛ̈nydït Yecu.
ke Catan cïï bï dɛ të bï en wo wöör: ruëënyde acuku kuc, aŋicku.
Yak röt tiit, yak yïn: raan de ater ke week, yen aye jɔŋdït rac, ee cool ë ciɛɛth piny, cït man ë köör ee kïïu, ke ye raan bï cuääl kɔɔr.
Guɔ röl dït piŋ, röl jam paannhial, lueel, an, “Kunydewëi ë bɛ̈n ënɔɔnë, ku bɔ̈ riɛldït, ku ciɛɛŋ de Nhialic, ku riɛl ë Kërthode, në cuɛt wën cï raan ë mïthëkɔckuɔ gaany cuat piny raan ë keek gaany ë Nhialicda nɔm aköl ku wakɔ̈u.