Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 30:18 - JAM DE NHIALIC 2011

18 Aye Bɛ̈nydït lueel an, “Yɛn bï kɔckï pɔ̈k nïïm pinyden, ku ta yepiɔ̈u kok wokë ɣööt kedhie, Jeruthalem abï bɛ yïk, ku ɣön de bääny abï bɛ yïk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 30:18
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na wën ke jɔ ë melik Debid lɛ̈k amatnɔm an, “Wëndiën Tholomon yen acïï Nhialic lɔc, ku aŋoot ke koor, ku akën kɔn wëët ë luɔi. Ku luɔi bï looi adït, në biäk cïï yen ë ɣön de raan, ee Luaŋdït de Bɛ̈nydït Nhialic.


Gämë wëndiën Tholomon piɔ̈n adöt bïï yen lööŋ cï lueel ëbɛ̈n aa riëëu, ku bïï Luaŋdït cän kake guiirë yïk.”


Jeruthalem aaye pänydït ku acïn kɔc juëc ërɛ̈ɛ̈r thïn, ku cïn ɣööt juëc ë cï guɔ yïk thïn.


Yïn bï rɔt jɔt ku kokë piɔ̈u we Dhiɔn, akööl acïk bɛ̈n akööl bï Yïn piɔ̈u kok wekë yen, kööl rɔ̈ŋ kï ee kënë.


Awuutku anhiaarkï Jeruthalem, cakaa nɔn cïï ë yen riɔ̈ɔ̈k, ayek piɔ̈ɔ̈th kok në yen, cakaa nɔn cïï ë yen thuöör piny.


Në mät ë tɔ̈u ë kaldu yic ku bï ɣööt ke bääny yiic dɛ mät.”


Tïŋ täu de kɛ̈l ke pänydït kekë ɣään cï gël, aguɔkï lɛ̈k rɛm kɔ̈k bï lɔ̈ɔ̈k bɛ̈n:


Acï Nhialic nyooth nɔn nu ë kuɔɔny ke yen në gëlgël de pänydït yic.


Ëtɛ̈ɛ̈n yen aa yïk En tëdɛn ɣeric, cït man ë baaide paannhial, acï looi aril cït man ë piny guöpde, ku acïï duëërë luek anande.


Bɛ̈nydït Yïn ee piɔ̈u kok wekë pinydu, Yïn cï kɔc ke Yithriɛl bɛ tɔ de nïïm käŋ.


Ku të cɔ̈ɔ̈r awundï, të tuɔɔc ɛn tuc bïï kïïtdï lɔ nyooth, yɛn ee ka cï caarë, ku ka cï kiëëtë tɔ ee yic. lɛ̈kë Jeruthalem an kɔc abïk bɛ lɔ rëër ëtɛ̈ɛ̈n, ku pɛ̈ɛ̈nydït ke Juda bïk bɛ lɔ nyɔk në yïk. Kek ee pɛ̈ɛ̈nydïtkë abïk röt bɛ jɔt në riääkic.


Guɔ lɛ̈k Thairuth an, “Ee yïn abï bääny muk në nyindï yic, yïn bï kë kaar bä looi looi: yïn bï löŋ tääu piny bïï Jeruthalem nyɔk në yïk ku bä këërkëër de Luaŋdït tɔ tɛ̈ɛ̈uwë piny.’”


Yɛn bï kɔckï määtiic në wuöt cän keek thiäi thïn, ku abä keek bɛ̈ɛ̈i ciëën pinyden. Abïk dɛ mïth juëc ku ŋuak kuënden nyin.


Ee Yɛn yatök, Yɛn aŋic kë cä kiëët ë biäkdu, kïït bän yïn yiɛ̈n kuɛth ke cie riääk, kïït bän yïn yiɛ̈n këduön kɔɔr ë yïpiɔ̈u.


Ee yic, aya lueel an yïn bï ya yök, ku yïn bä pɔ̈k nɔm pinydun. Wek bä määtiic në juööriic ëbɛ̈n ku në ɣään yiic ëbɛ̈n, ɣään cän we thiäi thïn, ku wek bä bɛ̈ɛ̈i ciëën piny wään bän week kɔn cuɔp wei le we peec thïn. Acä lueel, Yɛn Bɛ̈nydït.’


Në biäk cï akööl bɛ̈n akööl bän ke kɔckï luök, kɔc ke Yithriɛl ku Juda. Abä ke bɛ̈ɛ̈i ciëën piny wään cä gäm kuarken, ku abïk bɛ nööm. Acä lueel, Yɛn Bɛ̈nydït.”


Acïï Bɛ̈nydït de rɛm, Nhialic de Yithriɛl lueel an, “Të lan kɔc pɔ̈k nïïm pinyden, abïk bɛ aa lueel piny de Juda ku në wuötken yiic an, ‘Në Bɛ̈nydït thiei tëde piathëpiɔ̈u, Yïn kuur ɣeric ee Yen rëër thïn.’


Go Bɛ̈nydït lueel an, “Akööl abïkï, akööl bï ë Jeruthalem ëbɛ̈n bɛ yïk ke ee pänydïïtdï, gɔl ë alooc bäär de Ɣananel të lɔ aköl athɛ̈i lee ë Kal de aguk thok.


Ku wek bä bɛ nyɔk ë yïk. Ku wek bï göölkun bɛ nööm ku cäŋkï ë miɛtëpiɔ̈u.


Wak ëbɛ̈n, të cï kɔc cï thou tɔ̈ɔ̈u, ku cuɛtë kɔc cï rɛɛc thïn, ku lɔ duum nu në awuöl de Kidron nɔm ëbɛ̈n, ɣeet ë Kal de Jöŋgöör thok të lɔ aköl amiäk, abï aa kë ɣeric tëde Yɛn. Pänydït acïï bï bɛ thuöör piny ku riäk.”


Acïï Bɛ̈nydït de rɛm, Nhialic de Yithriɛl lueel an, ɣööt ku duum, ku duum ke tiim abïï keek bɛ nyɔk ë ɣɔ̈ɔ̈c ee pinyë.”


Abïï kɔc ke ɣɔɔc, ku löŋ abïï thaany, ku gur thok, ku abïï ŋic ë kɔc. Kënë abï rɔt looi piny de Benjamin, në ɣään thiääk ë Jeruthalem, ë pɛ̈ɛ̈nydït ke Juda yiic, ku në pɛ̈ɛ̈nydït nu piny ë kuur, ku në kur thäär, ku ë Juda të lɔ wöuwic. Yɛn bï kɔc pɔ̈k nïïm pinyden. Acä lueel, Yɛn Bɛ̈nydït.”


awuɔɔu de miɛtëpiɔ̈u ku dhuëëŋ de monythiëk ku nyan thiak bɛ piŋ. Yïn bï kɔc bɛ piŋ akït ke ke bïï miɔ̈c de miɛtëpiɔ̈u ɣöndiën ë Bɛ̈nydït, abïk aa lueel an, ‘Gämkï Bɛ̈nydït de rɛm alɛɛc, në biäk piɛth En, ku nhiëërdɛn agɔk atɔ̈u athɛɛr.’ Yɛn bï ee pinyë bɛ tɔ kueth cït man wään kɔn en tɔ̈u. Acä lueel, Yɛn Bɛ̈nydït.”


Yɛn bï Juda kekë Yithriɛl tɔ kueth, ku abä ke bɛ yïk cït man wään tueŋ.


“Kɔckï duökï riɔ̈c, kɔc ke Yithriɛl duökï piɔ̈ɔ̈th pɛ̈u wei. Wek bä kony në ee piny mecë, piny ya wek kɔc cï peec thïn. Wek bï bɛ̈n ciëën baai ku rëërkï në mät, wek bï rëër ë läŋ ku acïn raan bï week bɛ tɔ riɔ̈c.


Ku në kecök ciëën Yɛn bï kɔc ke Eelam bɛ tɔ kueth. Acä lueel, Yɛn Bɛ̈nydït.”


“Ku ë kecök ciëën Yɛn bï Ammon bɛ tɔ kueth, Acä lueel, Yɛn Bɛ̈nydït.”


Yɛn bï kɔc ku ɣɔ̈k tɔ kuet abïk juëc. Wek bï juëc ka wek bï täuduön thɛɛr wuöör, ku wek bï dɛk mïth juëc. Wek bä ke tɔ rɛ̈ɛ̈r ëtɛ̈ɛ̈n cït man wään rɛ̈ɛ̈r wek, ku wek bä ke tɔ kueth në kajuëc awär täuduön wään thɛɛr. Ëtɛ̈ɛ̈n abäk jɔ ŋic nɔn ee Yɛn Bɛ̈nydït.


Yɛn bï kɔckiën ke Yithriɛl cï lɔ në pɛ̈cic bɛ pɔ̈k nïïm ciëën pinyden. Ku bïk pɛ̈ɛ̈nydïtkɛn cï riääk bɛ nyɔk në yïk, ku ɣapkï keek, abïk duum ke enap com, ku dëkkï në mɔ̈nde, abïk duum ke tiim aa com, ku camkï mïth ke tiim.


Na wën, ke lueel ë tunynhial ë Bɛ̈nydït an, “Bɛ̈nydït de rɛm run acïk aa thiërdhorou ke yï göth wekë Jeruthalem, ku wuöt ke Juda. Bä piɔ̈u jɔ kok wekë keek nɛn?


Ku ënɔɔnë, kë cï Bɛ̈nydït de rɛm lueel kï an, ‘Yɛn puk a nɔm Jeruthalem në kokdepiɔ̈u. Ku Yɛn bï ɣöndï bɛ tɔ yïk. Ku wïn ë thëm abï riɛny piny Jeruthalem.’ Kë cï Bɛ̈nydït lueel ka.


“Ku ëtɛ̈ɛ̈n, yɛn bï dhiën ë Juda tɔ cït many dɛ̈p ë rooric, ku cït many ë kuthyui nyop rɛɛp cï luɔk. Abïk juöör rɛ̈ɛ̈r në kelɔ̈m riɔ̈ɔ̈k kedhie. Ku Jeruthalem abï döŋ ke cieŋ cït mandɛnë.


“Ku yɛn Bɛ̈nydït, yɛn bï Juda kɔn tɔ tiam tueŋ, ke dhuëëŋ bï käu de Debid yök kekë kɔc ke Jeruthalem, ke cïï bï dït awär dhuëëŋ bïï ë kɔc ke Juda yök.


Yen ee pinyë ëbɛ̈n, abïï raai nɔm piny, gɔl ë Geba të lɔ rut aɣët cï Rimon të le wöuwic. Jeruthalem abï woi nhial në wuöt thiääk ë yen, pänydït abï ɣet gɔl ë kal ë Benjamin thok leer ë kal aguk thok, të wään kɔn ë kal tueŋë thok tɔ̈u. Ku gɔl në aloocdïït bäär de Ɣananel leer të ye mɔ̈n ë melik dhiim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ