17 Ku jur ëbɛ̈n jur cïï ya bï riëëu, abä cuän thar bei, ku abä riɔ̈ɔ̈k. Acä lueel, Yɛn Bɛ̈nydït.”
“Kɔc göth në week, abïk ayär de tiëm ŋic. Kɔc ee piɔ̈t në week abïk thou
Ku juöör cïï yï bï luööi abïï keek riɔ̈ɔ̈r taitai.
Na luɛɛl ë kööl cä tak an yɛn kɔɔr bä jur ku nɔn ee ciɛɛŋ nyaai, ku nɔn dhuɔŋ piny, ku riääk,
Ku cït man cän e kiëët bä ke nyuän bei, ku wuöth ke bei, ku riääk ke, ku thuöör ke piny, yen abän kïït aya bä ke com, ku yiɛ̈k ke.
Ku jɔ ë ciin göth nyuän thar bei ayï mei ku cuɛt piny. Go yom de aköl amiäk mïthke tɔ ril wei. Go kërke dhuɔɔŋ, agokï riɛl ku cuɛtë mɛɛc bïk dëp.
Ku të cï yen jɔ riɛl aläl, ciɛɛŋde abï ye yic tek në biäk ke pinynɔm kaŋuan. Meliik cie kuatde abïk piny cieŋ ë nyinde yic, ku acïkï bï dɛ riɛl wään tɔ̈u ke yen.
Yɛn bï yïïŋ de Acera yanhduön tik wuöth thar bei, ku riääk pɛ̈ɛ̈nydïtkun.
Yɛn aacï awuutkï tït tɔ jäny kuarkun, ku yöökkï keek. Agokï jamden dhɔ̈lic, gokï këtuc yök. Gokï kërɛɛcden puɔ̈l ku gamkï yɛn luelkï an, ‘Bɛ̈nydït de rɛm ë wo luöi këtuc, kë rɔ̈ŋ ke keek, cït man ë kë kɔɔr në yapiɔ̈u.’
Ku jakï kɔckë bɛ̈ɛ̈i kɔc de ater në yɛn, kɔc wään reec ɛn an, cä bï aa melik bï keek cieŋ, bɛ̈ɛ̈ikï ke ku näkkï ke ë yanɔm!”’
ke cath ke many ee dëp aläl, ago rɔt guöör ë kɔc kuc Nhialic, ayï kɔc reec wëlpiɛth gam, wël ke Bɛ̈nydan Yecu Kërtho.