33 Ku wek, raan ëbɛ̈n ë ye tiiŋ de yenguöp nhiaar cït man nhiɛɛr en rɔt, ku tik ë ye monyde riëëu.
Go Bathceba guŋ ku lueel an, “Në bɛ̈nydï melik ë bï pïïr anande!”
Të le löŋduönë ŋic ciɛɛŋduön dïït macë, ke diäär abïk röörken ŋiëc aa riëëu, të ciɛk röörken kuɛth ku nɔn kuɛnykï nyïïn.”
Läkdun abï we tɔ kɔɔr ë melik, në luöi yen bɛ̈nydun, yak riëëu.
Wek diäär, yak tɔ̈u ë röörkun cök, röörkun gup, acït man täu wek ë Bɛ̈nydït cök.
Ku wek röör, nhiaarkï diëërkun acït man cï Kërtho ɣön ë Nhialic nhiaar aya, ago rɔt gaam në biäkde.
Kënë ee këcïmoony ë kɔc dhal arëët: ku ye jam në këde Kërtho kekë ɣön ë Nhialic.
Wek röör, nhiaarkï diëërkun, ku duökï piɔ̈ɔ̈th ee rac ë keek.
Wärkuɔn ke piny nɔm ayek wo dui në dui rac ku ŋootku ke ke riëëuku, ku cïï ŋuän duëërku Wäärdan ë wëikuɔ riëëu ku buk pïïr!