28 Yɛn bï piny tɔ cïnic raan ceŋ en, ku riɛl wään ye kek röt lɛɛcë abï thök. Kur ke piny de Yithriɛl abïk aa roor, ka cïn raan bï bɛ aa tëëk ëtɛ̈ɛ̈n ë keyiic.
Go jam de Bɛ̈nydït aa yic, jam ɣɔn cï lɛ̈k Jeremia an, “Aɣet të bï pinydun döŋ yetök ke cïn raan nu thïn. Në run kathiërdhorou yiic, acï lɔ̈ŋ de kööl ë Thabath guɔ looi.”
Na wën ke lɛ̈k ɛn an, “Agut cï nɛn Bɛ̈nydït, yen bï ee kënë tɔ̈u aya?” Go bɛ̈ɛ̈r an, “Agut të bïï pɛ̈ɛ̈nydït riɔ̈ɔ̈k ku cïn raan dɔ̈ŋ thïn, ku cïn raan rɛ̈ɛ̈r ë ɣööt yiic, ku riääk piny ku päl piny.
Aye Bɛ̈nydït lueel an, “Yɛn cï kɔc juëc ee dep ë rec cɔɔl, bïk ee kɔckë bɛ̈n dɔm. Ëtɛ̈ɛ̈n Yɛn cï kɔc juëc ee yäp cɔɔl, bïk ee kɔckë bɛ̈n yɔ̈ɔ̈p, ë kuriic ëbɛ̈n, ku kurthii nïïm ëbɛ̈n ku kɔ̈kkiic ku ë kur dït nïïm.
An acïï Bɛ̈nydït de rɛm, Nhialic de Yithriɛl Lueel an, “Wek cï riääk cï yiɛ̈n Jeruthalem kekë pɛ̈ɛ̈nydït kɔ̈k ke Juda kedhie tïŋ ë we nyïïn. Cakaa ënɔɔnë aŋootkï ke ke cï riääk, ku acïn raan ceŋ keek,
Yen ee köölë pinydun adhɔt ke cï riɔ̈ɔ̈k, ku acïn raan ceŋ en. Acï aa tëde riɔ̈ɔ̈c, ku ye kɔc lueel ke ya aciɛɛn, në luɔi cïï Bɛ̈nydït luɔiduön rac bï bɛ guum.
Yeka cän agönhdï ku jiɛthëpiɔ̈ndï wäl ë pɛ̈ɛ̈nydït ke Juda yiic ku kuɛɛr ke Jeruthalem yiic, ku nyuɔp ke në mac. Acïk döŋ ke ke cï riääk, agut cï ee köölë.
Acä lueel, an “Yɛn bï kur dhiëëu ku dhiaau në biäk de ɣään ke nyuäth, në biäk cï kek ril wei, ku cïn raan ee cath ë keyiic. Röl de ɣɔ̈k acie bɛ piŋ, diɛt ku läi roor acïk kat ku jiëlkï.”
Aye Bɛ̈nydït lueel an, “Yɛn bï Jeruthalem tɔ e dhuur de ka cï riääk, të bï kɔ̈ɔ̈rgɔl aa ceŋ thïn, pɛ̈ɛ̈nydït ke Juda abïk aa jɔ̈ɔ̈r, të cïn raan bï rëër thïn.”
“Bä we yiɛ̈n ee jamë, wek baai de Yithriɛl: wek ee röt leec në riɛl de tëɣeric. Anhiaarkï bäk aa woi ku yak lɔ kɛ̈ny, ku abïï Bɛ̈nydït riɔ̈ɔ̈k. Ku wɛ̈ɛ̈t dhuök ke bɛ̈ikun kɔc cï döŋ Jeruthalem abïï ke nɔ̈k në tɔŋic.
Ka ënɔɔnë piŋ kë luɛɛl Yɛn Bɛ̈nydït Awärjäŋ, lɛ̈kë ee kurkë ku kur kor, ku nyïïn ku wɛ̈k, ku ɣään cï nyääŋ piny ke ke cï riääk, ku pɛ̈ɛ̈nydït cï nyääŋ piny cï ke yak yiic, ku ye ke dɔl gup në juöör thiääk në week.
Ɣɛɛ, Yɛn bï yaciin riny ku riääk pinyden. Abä tɔ ee jɔ̈ɔ̈r gɔl në wöuwic leer piny de Ribila në biäk të lɔ rut, acïn të bä pɔ̈l në ɣään ceŋ ë kɔc ke Yithriɛl. Ago ë raan ëbɛ̈n ŋic nɔn Yan Bɛ̈nydït.”