27 Ke lɛ̈kkï keek an, ‘Ee miɔ̈c ë Winythok ye wok Bɛ̈nydït door, në baŋ cï En ɣöötkuɔ winythook ɣɔn piny ë Rip, ku pɛ̈l wook, ku nɛ̈k kɔc ke Rip.’ ” Go kɔc ke Yithriɛl kemiöl tuk ku lɛ̈ŋkï.
Na wën ke Debid ë jɔ amatnɔm ëbɛ̈n yɔ̈ɔ̈k an, “Lɛ̈kkï Bɛ̈nydït Nhialicdun thieithieei!” Ago amatnɔm ëbɛ̈n Bɛ̈nydït Nhialic de kuarken lɛc nɔm, ku jɔkï kenïïm guöt piny, në riëëu rïïu kek Bɛ̈nydït ku melik aya.
Go Melik Ɣedhekia kekë bäny ke baai, gokï Lebai yɔ̈ɔ̈k bïk Bɛ̈nydït piɔɔny ë diɛt ɣɔn thɛɛr gɛ̈ɛ̈r ë melik Debid kekë Athap monydaai. Go kɔc kedhie ket ke ke mit piɔ̈ɔ̈th ku tukkï kemiɔl ku lɛmkï Nhialic.
Go Edhera lueel an, “Lɛckï Bɛ̈nydït, Nhialic dït!” Go kɔc kecin jat nhial kedhie, gamkï an, “Amiin! Amiin!” Ku guŋkï ke ke läŋ abïk piny jak në kenïïm.
Ku dapkï cuet ke we cï röt duöt në kake jäl, tääukï lupɔɔ në wekɔ̈ɔ̈th ku war në wecök, ku thieec në wecin. Në luɔi yen dhuëëŋ ë Winythok bä wek Ɛn door, Yɛn Bɛ̈nydït.
Ku të le Bɛ̈nydït Rip caathic ke näk kɔc ke Rip, abï riɛm tïŋ ɣöt thok baŋë ku baŋë, ku baŋ nhial, ka cïï tuunynhial ë thuɔɔu bï bɛ tɔ lɔ ɣöndun le we nɔ̈k.
Ku të cä wek dhuëëŋ gɔl, ke we ye mïthkun tɛ̈t kë yak looi ëbɛ̈n. Yak lɛ̈k keek nɔn ya wek en looi në biäk de ka wään cïï Bɛ̈nydït luöi week, ɣɔn jäl wek Rip.
“Duökï kuïïn cï pam cï mäth ee gam të gäm wek Ɛn miɔ̈c de yic riɛm. Ku duökï biäk de rïŋ tɔ nin abï piny ruu miäk, në rïŋ de kë ë nɛ̈kë Dhuëëŋ de Winythok.
Yen waak wek luɔu thɛɛr wei, ke we bï aa awany ë piɛc nuaai, cït man wään ciën wek yiic luɔu. Nyɔɔŋdan amääl de Winythok ee guɔ nɔ̈k në baŋda, yen Kërtho.
Yak läi ke Winythok nɔ̈k të töŋ de läm, ku acïn tëdäŋ pei wundun, të bï Bɛ̈nydït Nhialicdun gäm week. Yak looi të le aköl piny, ë kaam cït thaar wään jäl wek në Rip.