24 Na wën ke Debid ë jiëëm Bathceba tiiŋde bïï yepiɔ̈u muk. Go lɔ ɣöt kekë yen. Ago bɛ liac ku yök mɛnh däŋ, go Debid cäk an Tholomon. Ku Bɛ̈nydït anhiaar Tholomon
Go tiët ë Nhialic Nathan lɔ tëde Bathceba man Tholomon, ku lop an, “Ŋic nɔn cïï Adonija wën Ɣagith rɔt dɔm ke ye melik, ku bɛ̈nydïïtda Debid akuc ee kënë!
Na wën ke jɔ ë melik Debid lɛ̈k amatnɔm an, “Wëndiën Tholomon yen acïï Nhialic lɔc, ku aŋoot ke koor, ku akën kɔn wëët ë luɔi. Ku luɔi bï looi adït, në biäk cïï yen ë ɣön de raan, ee Luaŋdït de Bɛ̈nydït Nhialic.
Guɔ lueel an, “Aa ye diëër ke juöör kek ë tɔ Melik Tholomon wäc. Yen aaye raan dïït wär Meliik ke juöör kɔ̈k. Anhiɛɛr ë Nhialic en, ago looi ke ye Melik de Yithriɛl ëbɛ̈n, ku ëtɛ̈ɛ̈n ëbɛ̈n ŋoot ke lööny në awänyë yic