Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mel 18:4 - JAM DE NHIALIC 2011

4 Acï ɣään thöny nyaai, ku dhoŋ mëën yaath piny, ku yep yanh tiiŋ cɔl Acera piny. Ku dhuuŋ kërɛɛc de maläŋ ɣɔn bïï Mothe looi ayadäŋ, ku aa ye cɔl Neɣuctan. Agut cï aköölkë, kɔc ke Yithriɛl aake ye wal ŋïr nyop dhuëëŋ kek en.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mel 18:4
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Acït Atha wun wään nu ë yenɔm, acï këpiɛth looi ë Bɛ̈nydït nɔm, ku akën ɣään ye yiëth lam thïn riɔ̈ɔ̈k, kɔc aa ke ŋoot ke ke ye miɔ̈c ku wal ŋïr lɔ gam ëtɛ̈ɛ̈n.


ku jötkï mën yaath ë tɔ̈u luaŋ de Baal bei, ku nyopkï.


Ku ëtɛ̈ɛ̈n kɔc ke wut acïk lɔ luaŋ de Baal, ku reetkï yic piny, ku jiëpkï yïk piny, ayï yiëthke ku näkkï Matan, bɛ̈ny de kake Baal në yïk kɔ̈u. Jeɣoyada ë kɔc kuany bïk Luaŋdït lɔ tiit.


Ku yen aa kën ɣään thöny guɔ riɔ̈ɔ̈k ayadäŋ, ku kɔc aake ŋoot ke ke ye miɔ̈c näk lɔ gam, ku wal ŋïr ke tool ëtɛ̈ɛ̈n.


Ku ɣään thöny aake ŋoot ke ke kënë nyaai, ku kɔc aake ye lɔ lek miɔ̈c ku wal ŋïr nyuöp yiëth ëtɛ̈ɛ̈n.


Ku ɣään thöny ë ye kɔc ke yiëth lɔ gäm miɔ̈c ku wal ŋïr, aake kën ë riɔ̈ɔ̈k, ku kɔc aake ŋoot ke ke ye yiëth lɔ näk ku nyopkï wɛl ŋïr ëtɛ̈ɛ̈n. Jotham yen aa yïk kal Thoŋ të lɔ Rut ë Luaŋdït.


Ku ɣään thöny, aake ŋoot ke ke kënë nyaai, ku kɔc aake ŋoot ke ke ye lɔ lek wal ŋïr ku miɔ̈c gäm yiëth ëtɛ̈ɛ̈n.


Na wën, ke melik Aɣadh ë yöök Yuria bɛ̈ny de kake Nhialic an: “Ye lui në yïïŋ dïïtë nɔm, nyop miɔ̈c ye nyop ëbɛ̈n miäk thïn, ku miɔ̈c athɛ̈i de rap, ku miɔ̈c ye nyop ëbɛ̈n, ku miɔ̈c athɛ̈i, ku miɔ̈c de melik, ku miɔ̈c de kɔc ëbɛ̈n, ku miɔ̈c ye dek. Ku wälë nɔm rim ke miɔ̈c ye nyop ëbɛ̈n në yïk kɔ̈u ëbɛ̈n. Ku yïŋ de maläŋ abï aa këdiën yan cɔ̈ɔ̈r.”


Na lak lueel an, “Wok kɛn röt në Bɛ̈nydït Nhialicda, cie kur ke Bɛ̈nydït kekë yïk kek ka wään riɔ̈ɔ̈k ë Ɣedhekia keek? Ɣɔn yöök en kɔc ke Juda ku Jeruthalem an yïïŋ tök ye tök yen bï kek aa lam në Jeruthalem.


Ë ɣään thöny nyɔk në yïk, ka ɣɔn cïï Ɣedhekia ke riɔ̈ɔ̈k, ku lui Baal yïk kekë yanh tiiŋ cɔl Acera cït luɔi de Aɣap melik de Yithriɛl, ku ye kuɛl lam ku luuikï ke.


Go melik Jothia mën ke kur dhuööŋ, ku yep kïït ke yanh tik cɔl Acera piny, ku löök ɣäänkɛn ë kɛ̈ɛ̈c kek thïn thiɔ̈ɔ̈ŋiic në yom ke kɔc.


Go melik Ɣilikia bɛ̈nydïït ë kake Nhialic yɔ̈ɔ̈k, ku bäny ke kake Nhialic lɔ në yecök, ku kɔc ee kal ë Luaŋdït tiit thok, bïk ka ye Baal lam nu ɣön ë Bɛ̈nydïtic bɛ̈ɛ̈i bei ëbɛ̈n, ayï kake Acera, ku kake läm de kuɛl. Acï melik ke bɛ̈n nyop ëbɛ̈n në Jeruthalem thok biic, wun thiääk ke Wak de Kidron, ku jɔt ŋenhden leer Bethel.


Ku cakaa nɔn tɔ̈u en aya, ade këpiɛth ë yïguöp. Yïn cï kïït ke yanh tik Acera ye kɔc lam nyaai, ku acï them bä këde piɔ̈n ë Bɛ̈nydït kuany yic.”


Na wën cï luɔi de dhuëëŋ thök, ke kɔc ke Yithriɛl ë ke lɔ ë wuöt ke Juda yiic kedhie, ku dhoŋkï mën ke kur piny, ku yepkï kïït ke yanh tik Acera piny, ku riäkkï yïk, ku ɣään ye kɔc ke yiëth lam thïn. Ku loikï ee kënë ë wuöt ke kɔ̈k ke Juda yiic, ku bɛ̈i kɔ̈k ke yï Benjamin, ku Eparaim, ku Manatha, ku jɔkï kenïïm bɛ̈n pɔ̈k ë bɛ̈iken yiic.


Acï kake läm ë yiëth bɛ nyɔk ë yïk, ka ɣɔn cïï wun Ɣedhekia keek dhuɔŋ piny. Acï yïk ke Baal yïk, ku cuëëc kïn de yanh tik Acera, ku lɛm kuɛl.


Acïk yen tɔ gɔ̈th, në biäk de ɣäänkɛn ye kek yiëth lam thïn, ku yiëthken acïk en tɔ diu piɔ̈u.


Duökï wenïïm gut piny në yiëthken nïïm ku duökï ke lam. Ku duökï kuɛɛrkɛn ke läm dɔmiic. Riäkkï yiëthken ku dhuööŋkï kur ke yïïkken.


Jäpkï yïïkken piny, ku riäkkï mënkɛn ɣeriic, ku riäkkï yïïŋ de Acera yanhden.


Na lak lueel an, “Wok kɛn röt në Bɛ̈nydït Nhialicda? Ee yïk ku ɣään cï thieei ke Bɛ̈nydït kek ë riëëk ë Ɣedhekia keek në Juda ku Jeruthalem, ku yöök kɔc an bïk aa lam në yïïŋ tök nɔm.


Yɛn bï ɣäänkuön ke läm nu ë kur nïïm riɔ̈ɔ̈k, ku dhuɔŋ yïïŋdun piny yïïŋ ye wal ŋïr nyop, ku wiɛt gupkuön cï thou në yanhduön cï wïïk kɔ̈u, ku wek bä maan aläl.


Yɛn cï bɛ̈n kɔ̈ɔ̈c në kaamdun ë Bɛ̈nydït, bä week lɛ̈k kë ye lueel. Në biäk wään cïï kek riɔ̈ɔ̈c në mac ku wek kën bɛ̈n lɔ nhial ë kuur nɔm. “Acïï Bɛ̈nydït lueel an,


Ka ënɔɔnë, jakï yïkken thuöör piny, ku dhuɔŋkï waike kur yaath kɔ̈ɔ̈th, ku yiɛpkï yanh tik Acera piny, ku nyuɔpkï yiëthken.


Në ye wɛ̈ɛ̈rë yic, ke Bɛ̈nydït ë yɔ̈ɔ̈k Gidiɔn an, “Nöm miɔɔr ë wuur, ku miɔɔr däŋ ee run dhorou ku jäpë yïïŋ de Baal ë wuur piny, ku yɛpë kïn de yanh tik cɔl Acera piny, tɔ̈u në ye lɔ̈ɔ̈m.


Na ɣɔn amiäk, alɔ kɔc ke wut pääc ke ke tïŋ yïïŋ de Baal ke cï thuöör piny. Ku cï kïn de Acera thiääk ë yen yɛp piny, ku cï miɔɔr wään ee miöör rou nyop ku tɛ̈ɛ̈uwë në yïïŋ cï piac yïkë kɔ̈u ëtɛ̈ɛ̈n.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ