Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mel 12:29 - JAM DE NHIALIC 2011

29 Go tök tääu Bethel ku tɛ̈ɛ̈u tök Dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mel 12:29
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ku jɔ bɛ̈n kuëëth ke lɔ piny ë kuur, piny nu wun cɔl Bethel kɔ̈u të lɔ aköl amiäk. Ku piëët paanyde në kaam de Bethel kekë wun cɔl Ai, ke Bethel ë nu baŋ të lɔ aköl athɛ̈i, ku Ai ë baŋ të lɔ aköl amiäk. Go Abram Bɛ̈nydït yiëk yïk ëtɛ̈ɛ̈n, ku lɛm.


Na wën, aa piŋ Abram luɔi cï wën ë mänhë jɔt, ke cɔl kɔckɛn ke tɔŋ, kɔc nu në yen. Aake ye bot kadiäk ku thiëër ku bɛ̈t kedhie. Agokï meliikë kaŋuan kuany cök agut cï Dan.


Ku ciëk ëtɛ̈ɛ̈n an Bethel. (Ɣön ë Nhialic) ku rin ke wut aake kɔn ke cɔl Ludh.


Ago Nhialic lɛ̈k Jakop an, “Jäl, lɔ Bethel. Lɔ rɛ̈ɛ̈rë ëtɛ̈ɛ̈n. Ku lɔ yiëkë Nhialic yïk ëtɛ̈ɛ̈n. Nhialic wään cï tuöl tëde yïn ɣɔn kɔt yïn në wänmuuth Ethau.”


Na wën aa jɔ melik Jerobowam jam ë raan de Nhialic jiëëm en yïk në Bethel piŋ, ke jɔ yecin guɔ riɛny tueŋ ë yïk nɔm ke nyoth tiët ë Nhialic an, “Damkï!” Go ciindɛn awën nyooth en tiët ril wei, ka cïn luɔi dhuk en rɔt në yeguöp.


Go melik Benɣadad gam në kë cï Atha thiëc en, ku tooc bɛ̈ny de remdɛn ë tɔŋ në wuöt ke Yithriɛliic ku peckï Yijon ku Dan ku Abel Beth Maaka, ku piny thiääk ke Baar ë Galili, ku aken ë Naptali.


Ku Jeɣu akën rɔt mɛc wei në awɛ̈ɛ̈c ke melik Jerobowam wën ë Nebat yic, ɣɔn tɔ Yithriɛl lɔ në awäny de läm de miöör ke adhääp, wään cï ke tääu ë Bethel ku Dan.


go Elija Elica yɔ̈ɔ̈k an, “Dɔ̈ŋë eenë, yïn läŋ, Bɛ̈nydït acï a tuɔɔc Bethel.” Go Elica lueel an, “Yɛn cï kuëëŋ në rin ke Bɛ̈nydït pïïr, ku në pïïrdu, yïn cä bï pɔ̈l.” Agokï lɔ Bethel.


Ku ënɔɔnë wek kɔɔr bäk thɔ̈ɔ̈r wekë kɔc cï Bɛ̈nydït gäm Debid kekë kuatde. Wek de nïïm rem dïït de tɔŋ, ku cathkï në thon ë weŋ, cï Jerobowam cuëëc në adhääp bïï aa yanhduön.


Ëtɛ̈ɛ̈n kɔc ke Mowap abïk gup riɔ̈ɔ̈c në yanhden Cemoc, cït man ɣɔn cï baai de Yithriɛl gup kɔn riɔ̈ɔ̈c në Bethel, yanh wään yek ŋɔ̈ɔ̈th.


Kɔc ka aterda acïk guɔ ɣëët pänydïït ë Dan, wok ee ë jöŋgöörken piŋ atïïm. Piny nɔm ëbɛ̈n aye lath të ye jöŋgöörken kac. Kɔc ke aterda acïk bɛ̈n bïk pinyda bɛ̈n riɔ̈ɔ̈k ku ka tɔ̈u thïn kedhie, pänydïïtda ku kɔcke kedhie.”


Kɔc cieŋ Thamaria, ayek riɔ̈ɔ̈c në yanh dau, dan de Bethaben. Ku yen ee yanhë, abïï kɔc de ye dhiëëu mɛ̈tkï në bänyke, në baŋ de diɛkde në luɔi bïï ë ye peec.


“Na cakaa nɔn cä wek wäc, wek kɔc ke Yithriɛl, duökï kɔc ke Juda bï tɔ mɛt röt në awänydun yic. Duökï ee lɔ Gilgal, ku duökï lɔ Bethaben, ku duökï ee kuëëŋ në rin ke Bɛ̈nydït pïïr.


Duökï yiëth lɔ lam në Bethel, Bethel abï ciën naamde. Ku duökï lɔ lam në Gilgal, kɔc ke Gilgal abï keek peec. Ku duökï aken de Biirceba tem.


Du be cɔ̈ɔ̈r ë Bethel eenë taitai. Bethel ee yen nu tëɣeric ye melik lam thïn, ku ye luaŋ yaath de ciɛɛŋ.


Ku kɔc lɔ aa kuëëŋ në Acima yanh de Thamaria, ku raan lɔ ye lueel an, ‘Në rin ke yanhdan tɔ̈u ë Dan, ku nɔn ee yanhdan tɔ̈u ë Biirceba,’ Kek ë kɔckë, abïk wïïk në wïïk cï kek röt bï bɛ jɔt.’


Go Mothe jäl në riaaŋ de Mowapic ke lɔ të nu kuur de Nebo, leer në kuur de Pithga nɔm në Jeriko të lɔ aköl amiäk. Go Bɛ̈nydït nyuöth piny ëbɛ̈n ëtɛ̈ɛ̈n, gɔl në paan de Giliyad ɣeet rut ya të lɔ wun de Dan.


Ku Jocua acï kɔc kɔ̈k tooc ë Jeriko, tooc keek Ai, wun dïït tɔ̈u në Bethel kɔ̈u baŋ të lɔ aköl amiäk, në Bethaben lɔ̈ɔ̈m, lek piny caath. Na wën, acïk piny lɔ caath,


Ago kɔc ke Dan jäl lekï ë kueerdenic, na wën aacï Maika e tïŋ nɔn juëc kek në kɔcke, go rɔt pɔ̈k ciëën lee baaide.


Go kɔc ke Yithriɛl kedhie gɔl ë Dan leer Biirceba, ku dɔm piny de Giliyad ëbɛ̈n. Gokï kenïïm mat ke ke ya akutnɔm dïït tök ë Bɛ̈nydït nɔm ë Midhpa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ