Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakariya 8:23 - Digo Bible

23 Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaenderera kuamba hivi, “Siku hizo atu kumi kula mataifa ganjina ga luga tafwauti-tafwauti andagbwira pindo ra nguwo ya Myahudi na amuambe, ‘Huruhusu huphiye phamwenga namwi, mana hukasikira kukala Mlungu a phamwenga namwi.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakariya 8:23
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nikakala kpwako kpwa miaka mirongo miiri. Miaka kumi na mine náhenda kazi ili uniloze anao airi, na miaka sita nchihenda kazi ili uniriphe na mifugo. Ela wanigaluzira mshahara wangu kano kumi.


na bado sowe yenu wanichenga na achigaluza mshahara wangu kano kumi. Ela Mlungu wamzuwiya asinihende chitu chochosi chii.


Tsona Elija wamuambira Elisha, “Nakuvoya usale hipha. Mwenyezi Mlungu akanihuma niphiye muho Joridani.” Ela Elisha achiamba, “Kama vira Mwenyezi Mlungu aishivyo na kama vira unavyoishi, sindakuricha.” Phahi, aphiya phamwenga.


Ndipho Roho wa Mlungu achimwedzera Amasai, mkpwulu wa hara mirongo mihahu, naye achiamba, “We Daudi, swiswi hu atuo; Uwe mwana wa Jese, swino hu uphandeo; Amani, ee, kala na mafwanikiyo, na amani naikale na hinyo akuteryao; Kpwa mana Mlunguo ndiye akuteryaye.” Ndipho Daudi achiakaribisha, achiaika akale akulu a hicho chikosi.


Asa waakusanya atu osi a Juda na Benjamini na hara ajeni ariola Efuraimu na Manase na Simioni ambao kala anasagala nao, kpwa mana atu anji atuluka Iziraeli ya vurini achimlunga ariphoona kukala Mwenyezi Mlungu a phamwenga naye.


Siku iyo yakala nono sana kpwa Ayahudi. Mana chila ririphofika hiro lagizo ra mfalume, kpwenye majimbo gosi na midzi yosi, Ayahudi apiga njerejere na chihererwa sana na achisherekeya. Atu anji achimenywa ni wuoga achiaogopha Ayahudi hata achidzihenda nao ni Ayahudi.


Mkanibera tsona na tsona, tamuona waibu kunihendera mai?


Ganyira mali uriyo nayo atu sabaa au hata anane, mana kumanya tsi indaphahwa ni shaka rani.


Mutu andamgbwira mwanao phao kaya pha ise amuambe, “Uwe una koti, hulongoze! Imirira gandzo hiri.”


Wakati hinyo achetu sabaa andammamanira mlume mmwenga amuambe, “Swiswi hundadzimanya enye kurya kpwehu na kuvwala kpwehu, ela huruhusu huihwe acheo tu ili uhuzibe waibu.”


Mwenyezi Mlungu anaamba hivi, “Utajiri wa Misiri na vitu vya kula Kushi vindakala vyako, nao Aseba, atu ario are, andakulunga, nao andakala ako, andakulunga kuno akafungbwa silisili. Andakusujudiya na akuvoye aambe, ‘Kpwa kpweli Mlungu a phamwenga nawe, na takuna Mlungu wanjina.’


Atu andagomba kunihusu kuamba, ‘Kpwa Mwenyezi Mlungu macheye, ndiko kuriko na haki na nguvu.’ Osi ariomtsukirirwa andamwedzera, nao andatiywa waibu.


Lola, undaiha mataifa ganjina usigogamanya, nago gandakulunga mairo kpwa sababu ya Mwenyezi Mlungu, Mlunguo, Mtakatifu wa Iziraeli, mana andakuhenda uishimiwe sana.”


Ana alume a nyo ariokugayisa andakpwedza phako maguluni akusujudiye, osi ariokubera andakugbwerera maguluni, nao andakuiha “Mudzi wa Mwenyezi Mlungu, Sayuni, mudzi wa Mtakatifu wa Iziraeli.”


Mataifa ganjina gandalunga mwangao, na atawala andalunga chimirimiri cha sikuyo nyiphya.


“Mana namanya mahendo gao na maazo gao. Nami ndakpwedza nikusanye atu a mataifa ganjina gosi na a luga zosi, nao andaona nguma yangu.


Naye andakala amani yao. Aashuru ndiphokpwedza vamia tsi yehu, na kuinjira kpwenye ngome zehu hundaaimisira vilongozi sabaa na akulu anane a majeshi apigane nao.


Siku hiyo, ndaatiya adabu osi akuonerao. Ndativya anyonje na asiodziweza na kuauyiza osi ariotsamizwa kpwa lazima. Nami ndagaluza waibu wao ukale nguma nono na atu duniani kosi andaatogola.


taphandakala hata mutu mmwenga ariyeona utukufu wangu na vilinje nirivyovihenda ko Misiri na ko weruni chisha akazidi kunijeza kano hizi kumi bila ya kunisikira,


Phahi, hiye mchetu waphiya ko nyuma ya Jesu, achiguta mutse wa nguwoye, mara mwenga hura mruwo uchituma.


Atu kala achihala vitambara na mikumbuu chiyoguta Paulo akaphirikira akongo aho na akaphola, nao pepho kala achituluka.


Tsona siri za moyowe zindaikpwa wazi. Kpwa hivyo andachita mavwindi kumuabudu Mlungu, achiamba, “Kpwa kpweli Mlungu a phamwenga namwi.”


Taphana hata neno mwenga arirolagiza Musa ambaro Joshuwa karisomere mbere za Aiziraeli osi phamwenga na achetu, anache na ajeni osi ariosagala phamwenga nao.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ