9 matso gangu ga tele kpwa sababu ya chiriro. Chila siku ninakuririra, uwe Mwenyezi Mlungu, ninakugolosera mikono yangu.
Uchitakasa moyoo, na umgolosere mikonoyo,
Asena angu ananibera, ela matso gangu ganammwagira Mlungu matsozi.
Matso gangu gakamenya jiza kpwa sonono, na vilungo vyangu vyosi tavina mkpwotse dza chivurivuri.
Kpwadze kumngʼazira mutu ambaye njiraye yafwitswa, yefungirwa lichigo ni Mlungu?
Ivu rikakala ndicho chakurya changu, matsozi ganatsanganyika na chinwadzi changu
Nakugolosera mikono yangu, moyo wangu unakuaza dza tsi ichiyokosa mvula siku nyinji.
Moyo wangu unaphiya mairo, nami sina mkpwotse, hata matso gangu piya tagaona vinono.
Alondao kuniolaga akanihegera mihego, anaolonda nrumire anapanga kuniangamiza mutsi wosi anapanga handzo.
Matsozi gangu gakakala avi ndicho chakurya changu usiku na mutsi chila wakati anaamba, “Akuphi ye Mlunguo?”
Kalapho kala hukayala dzina ra Mlungu wehu, au huchigolosa mikono yehu kuvoya milungu ya chijeni,
Dziloni, ligundzu hata wakati wa namutsi nalalama na kurira na hiye Mlungu andasikira raka rangu.
Matso gangu tagaona vinono kpwa sababu ya ndiro, nago ganaona wiziwizi kpwa sababu ya kusononeswa ni aviha angu.
Shaba nairehwe kula Misiri, Kushi ahende wangbwi kumuunurira mikono Mlungu.
Nionera mbazi, ee Mwenyezi Mlungu, mana ninakuririra dii yosi.
Mwenyezi Mlungu, Mlungu unitivyaye, nakuririra uwe mutsi na usiku wosi.
Akanizungulusira ukuta hata siweza kuchimbira akanifunga na silisili ndziho.
Chisha Mwenyezi Mlungu achigomba nami achiamba,
Jesu achirira.