Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zaburi 62:9 - Digo Bible

9 Anadamu osi ni dza mseho, osi avyere kpwa adide, taafwaha chitu. Tsona uchiapima mkpwotse wao taufika hata kilo mwenga, osi phamwenga achipimwa mkpwotse wao taufika hata wa pumuzi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zaburi 62:9
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Daudi achiambirwa kukala, “Ahithofeli ni mmwenga wa hinyo ariokuricha achigbwirana na Abusalomu.” Ndipho Daudi achiamba, “Ee Mwenyezi Mlungu, nakuvoya, urigaluze shauri ra Ahithofeli rikale ovyo.”


Hivyo ndivyo Abusalomu arivyoahendera Aiziraeli osi, ariophiya kpwa mfalume ili ahewe haki, na hivyo ndivyo Abusalomu arivyovutiya atu a Iziraeli akale uphandewe.


Hezekiya waphokera hira baruwa kula mikononi mwa hara ajumbe achiisoma. Chisha achiambuka achiphiya nyumbani kpwa Mwenyezi Mlungu achendayiika wazi mbere za Mwenyezi Mlungu.


Kahi za tabu zangu nágomba nchiamba, “Anadamu osi ana handzo.”


Baha uchimbirire Mwenyezi Mlungu kuriko kukuluphira akulu.


Nivundzikapho moyo, uwe ndiwe umanyaye njira yangu. Himo njirani nitsupiramo, akanihegera mihambo.


Unaphomtiya adabu mutu kpwa kumdemurira kuhusu dambi ukubananga chila amendzacho dza lutswa ribanangavyo, kpwa kpweli mwanadamu ni dza mseho!


Lola, ukahenda siku zangu zikale chache muda wa maisha gangu si chochosi kpwako. Kpwa kpweli chila mutu ni dza mseho tu!


Kpwa hivyo tahundaogopha, hata tsi ichisumba, na myango ikavoromoka na kuzama chivwa cha bahari.


Maisha gangu gakakala ga kuangalaza kpwa anji ela uwe u chimbiriro rangu ra nguvu.


Mkuluphireni Mwenyezi Mlungu siku zosi, mana Mwenyezi Mlungu ni mwamba wa kare na kare.


Lola, mataifa ganjina ni dza tone ra madzi ndani ya ndoo, ambago ni dza vumbi dzembamba kpwenye mizani. Iye nkuunula visuwa avi ni vumbi dzembamba.


Mataifa ganjina gosi si chitu mbereze, kpwakpwe iye ganatalwa kukala tagana mana yoyosi na tagafwaha chitu.


TEKELI, ukapimwa mizanini na ukaonekana ni mphepheya.


Makundi gosi ga atu, kundi rokala mbere na rira ririrokala nyuma, gakota kululu gachiamba: “Naatogolwe Mwana wa Daudi!” “Naajaliwe iye edzaye kpwa dzina ra Mwenyezi Mlungu!” “Mlungu ariye dzulu mlunguni naatogolwe!”


Nao achikota kululu achiamba, “Naaolagbwe, naaolagbwe! Naakotwe msalabani!” Pilato achigomba nao tsona achiamba, “Dze, mnalonda mfalume wenu nimkote msalabani?” Akulu a alavyadzi-sadaka achiamba, “Tahuna mfalume wanjina isiphokala Kaisari bahi!”


Sivyo hata chidide! Chila mutu akakala wa handzo na kukala Mlungu ni mkpweli. Kama Maandiko gaambago kukala, “Uchiniambira makosa gangu, manenogo ni ga kpweli, na uamulio ni wa haki.”


Hana wajibu achiamba, “Hata bwana wangu! Mino ni mchetu mwenye sonono kulu, sinwere uchi wa zabibu wala uchi wowosi, ela che namsemurira Mwenyezi Mlungu vyo nisononekavyo mu mwangu moyoni.


Daudi wahenda vinono chila chitu arichohumwa ni Sauli, ndipho Sauli achimuika mkpwulu wa anajeshi. Dzambo hiri rahamira atu osi na vilongozi ariokala tsini ya Sauli.


Na hinyo achetu aimba na achivumikizana kuno anavwina achiamba, Sauli akaolaga maelufuge, Daudi naye akaolaga makumige ga maelufu.


Ndipho Daudi achiamba, “Dze! Atu a Keila andanitiya mimi na atu angu mkpwononi mwa Sauli?” Mwenyezi Mlungu achiamba, “Ehe andakutiya mwakpwe mkpwononi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ