11 Kpwa utu wani moyo wangu unasononeka? Kpwa utu wani nayugika mwangu moyoni? Mkuluphire Mlungu, mana nindamtogola tsona iye, muokoli wangu na Mlungu wangu.
Ivu rikakala ndicho chakurya changu, matsozi ganatsanganyika na chinwadzi changu
Kpwa utu wani mataifa ganjina gauze, “A phaphi ye Mlungu wao?”
Kpwa utu wani unasononeka we moyo wangu, kpwa utu wani unaangaika? Mkuluphire Mlungu, mana nindamtogola iye tsona muokoli wangu na Mlungu wangu.
Kpwa utu wani moyo wangu unasononeka? Kpwa utu wani nayugika mwangu moyoni? Mkuluphire Mlungu, mana nindamtogola tsona iye, muokoli wangu na Mlungu wangu.
Kpwa utu wani mataifa ganjina gaambe, “Akuphi ye Mlungu wao?” Hebu riphiza mlatso wa atumishio na imanyikane wazi kpwa mataifa ganjina na mbere zehu!
Mana ndakuhenda ukale mzima tsona na ndaphoza virondavyo, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. Mana akakuiha chijego: ‘Sayuni, mudzi usio na aroromi!’ ”
Ela ndauphoza na niuhende ukaleto tsona, nindaaphoza atu angu na niahende ahamirwe kpwa kuongokerwa kunji na usalama.
Alavyadzi-sadaka, atu amuhumikirao Mwenyezi Mlungu naarire kahi-kahi ya baraza ya Nyumba ya kuvoya Mlungu na phatu pha kulavira sadaka na aambe, “Ee Mwenyezi Mlungu aonere mbazi atuo. Usiahende atuo akaberwa na kutsekpwa ni mataifa ganjina. Kpwa utu wani atu anjina aambe, ‘Akuphi ye Mlungu wao?’ ”
Ela Jesu ariphosikira, waamba, “Azima taana haja ya mganga, ela akongo ndio ario na haja ya mganga.