23 Mwenyezi Mlungu nkulongoza hatuwa za mutu, ambaye njiraze zinamhamira,
Nilongoza kama urivyolaga kulengana na nenoro, usiriche uyi wowosi ukanitawala.
Ningemendza nilunge malagizogo vinono, kahi za kulunga malagizogo!
Kandakuricha ukpwale, iye akurindaye kakuka.
Mwenyezi Mlungu andakurinda chila utulukapho na uinjirapho, vi sambi hata kare na kare.
Mimi nkulunga njirayo nami sidzangbweitelephuta.
Wanituluza kpwenye dibwa ra ubanangi, kula kpwenye matope na uherezi achiniimisa dzulu ya mwamba na achiimarisha nyago zangu.
Wanipha wira muphya mwangu kanwani, wira wa kumtogola Mlungu wehu. Anji andaona mahendoge na kuogopha, na kumkuluphira Mwenyezi Mlungu.
Haki indamtanguliya Mlungu na kumtengezera njira.
Vipimo vya handzo vinamtsukiza Mwenyezi Mlungu, ela vipimo vya sawa-sawa vinamfwahira.
Mwenyezi Mlungu nkutsukizwa ni atu enye nia mbii, ela nkufwahirwa ni atu ambao njira zao tazina lawama.
Mwanadamu nkudzipangira mipango, ela Mwenyezi Mlungu ndiye nkulongoza nyagoze.
Henda makini njira utsupirayo, na hatuwazo zindakala salama.
Ninamanya, ee Mwenyezi Mlungu kukala mwanadamu kana uwezowe, Mwanadamu kaweza kudzilongoza.
Ela alondaye kudzikarya, naadzikarye kpwa kukala ananimanya na kuelewa kukala mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu niriye na mendzwa isiyosika, niamulaye na haki na nkureha haki duniani, mana ndigo ganihamirago.” Vivyo ndivyo Mwenyezi Mlungu aambavyo.
Musiriche kuhenda manono na kuganyira ayawenu vitu murivyo navyo, mana sadaka dza iyo inamhamira Mlungu.
Iye andarinda maisha ga atakatifue; Ela ayi andaangamizwa jizani, Mana takuna mutu ndiyeshinda kpwa mkpwotsewe.
Kpwa hivyo muhondo lamuka ligundzu chiti, uwe na atumwa a bwanao Sauli uriokpwedza nao, kuchingʼala mphiye vyenu.”