Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zaburi 28:9 - Digo Bible

9 Ativye atuo, ajaliye urisio kala mrisa wao, uarorome hata kare na kare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zaburi 28:9
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ndipho Daudi achiauza hinyo Agibioni, “Mnalonda nikuhendereni utu wani? Nawezadze kureha upatanisho, ili mubariki atu a Mwenyezi Mlungu?”


Kosi nrikophiya na Aiziraeli osi, sidzangbwegomba na chilongozi yeyesi nriyemtsambula akale chilongozi wa atu angu Iziraeli, kumuamba, “Mbona kudzangbwenidzengera nyumba ya mierezi?” ’


mana ni atuo na ni urisio, atu ambao waatuluza Misiri kula kpwa mateso makali dza moho wa tanuru ya chuma.


Kpwa kukala, uwe Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu, waatenga na atu a mataifa ganjina katika dunia, ili akale urisio, kama urivyogomba kutsupira Musa, mtumishio, wakati uriphoatuluza baba zehu kula tsi ya Misiri.”


Na mutu yeyesi ariyesala phatu phophosi asagalapho dza mjeni, naaterywe ni enyezi a phatu hipho na feza, zahabu, vitu, na mifugo phamwenga na sadaka ya hiyari kpwa ajili ya nyumba ya kuvoya Mlungu iriyo hiko Jerusalemu.’ ”


Naaza kala wokofu wa Iziraeli ungekpwedza kula Sayuni! Mwenyezi Mlungu ndiphohenda atue aongokerwe tsona, atu a chivyazi cha Jakobo andashangiliya, atu a Iziraeli andahererwa.


Ee Mlungu, kombola Aiziraeli, na tabu zao zosi.


kula arikorisa mangʼondzi na vidzana ngʼondzi achimreha edze akale mrisa wa chivyazi cha Jakobo, Aiziraeli, atu a Mlungu.


Andarisa mifugoye dza mrisa, andakusanya ana ngʼondzi mwakpwe mikononi, na kuaika phakpwe lagani, na riamwisaro andarilongoza pore-pore.


Niphundzani, mwi atu a nyumba ya Jakobo, mwi atu a nyumba ya Iziraeli msereo, mwimwi nriokuroromani hangu ndanini mwa mayo zenu, nami nkakutsukulani hangu mriphovyalwa.


Katika kugaya kpwao, iye naye wagaya, na malaika kula mbere za Mlungu waativya. Kpwa mendzwaye na mbazize waakombola, na waaroroma dza anae pho kare.


Iye ariye mtalo wa Jakobo si dza vyo vizuka, mana ndiye ariyeumba vitu vyosi, chisha mbari za Iziraeli ni urisiwe Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Majeshi ndiro dzinare.


Mana Mwenyezi Mlungu anaamba, “Muimbireni Jakobo na raha, rikotereni kululu ro taifa kulu kuriko gosi. Tangazani, mtogole muambe, ‘Mwenyezi Mlungu akativya atue atu asereo a Iziraeli.’


“Ela uwe Bethilehemu wa Efuratha, dzagbwe u mudzi mdide kahi ya miryango ya Juda, kuko kpwako ndavyarirwa mutu ndiyekpwedza kala mtawala wa Iziraeli. Mutu ambaye wakalako hangu mwandzo.”


Andalongoza na kumanyirira atue kpwa nguvu za Mwenyezi Mlungu, na kpwa ukulu wa dzina ra Mwenyezi Mlungu, Mlunguwe dza mrisa amanyiriravyo mifugoye. Nao andaishi salama mana wakati hinyo iye andakala ndiye mkpwulu dunia yosi.


Longoza atuo dza mrisa amanyiriravyo mifugo kuhumira fwimboye, hinyo ario dza mifugo ya urisio. Aho asegere tsakani machiyao, kpwenye tsi ambayo taidzangbwerimwa, ichiyozungulukpwa ni marisa manono. Ariche akasagale tsi ya rutuba ya Bashani na Giliadi, dza arivyohenda hipho mwandzo.


‘Mudzi wa Bethilehemu urio tsi ya Juda, si mudzi mdide kahi ya atawala a Juda, mana kula kuko kundatuluka mfalume, ndiyekala mrisa wa atu angu, Aiziraeli.’ ”


Piya navoya mngʼazwe matso, ili mmanyeto chira mgodzeracho na ambacho wakuihirani. Chitu hichi ni ura urisi wa nguma ariolaga atakatifue.


hiko jangbwani. Mwimwi mwaona vira Mlungu arivyokutsukulani kpwenye charo hicho chosi dza vira baba anavyotsukula mwanawe, hadi mchifika hipha.”


ela Mwenyezi Mlungu wadziikira atu a Iziraeli akale akpwe, Jakobo ndiye mtalo wa urisi achiodziikira.


Nchivoya Mwenyezi Mlungu, nchiamba, ‘Ee Mwenyezi Mlungu, usiangamize atuo ambao ni urisio, atu urioakombola kpwa ukuluo na urioatuluza kula tsi ya Misiri kpwa uwezoo mkpwulu.


Mana, hinya ni atuo na urisio, atu ambao waakombola kpwa uwezoo, atu urioatuluza we mwenye Misiri.’ ”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ