Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mwandzo 49:18 - Digo Bible

18 “Ee, Mwenyezi Mlungu, nagodza wokofuo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mwandzo 49:18
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dani undakala dza nyoka njirani, nyoka ya sumu kali kanda-kanda ya njira, ingʼatayo majimbe ga farasi ili ariye dzulu ya farasi agbwe chingari-ngari.


Ninagodza unitivye, ee Mwenyezi Mlungu, na ninalunga malagizogo.


Naaza wokofuo, ee Mwenyezi Mlungu, na shariyayo inanihenda nihamirwe.


Mendzwayo isiyosika nainedzere, ee Mwenyezi Mlungu na wokofuo naunedzere kulengana na ahadiyo.


Lola, dza viratu ahendadzi-kazi akuluphiravyo matajiri gao, dza viratu muhendadzi-kazi mchetu akuluphiravyo tajiriwe mchetu, ndivyo swiswi hunavyokukuluphira uwe Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu, hadi ndiphohuonera mbazi.


Namgodzera Mwenyezi Mlungu, moyo wangu unagodzera, matumaini gangu ni kpwenye nenore.


Naaza kala wokofu wa Iziraeli ungekpwedza kula Sayuni! Mwenyezi Mlungu ndiphohenda atue aongokerwe tsona, atu a chivyazi cha Jakobo andashangiliya, atu a Iziraeli andahererwa.


Nágodza Mwenyezi Mlungu aniterye kpwa kuvumirira naye achiniphundza na achisikira chiriro changu.


Nkahurira, namgodza Mlungu bahi, wokofu wangu ula kpwakpwe.


Nkahurira namgodzera Mlungu bahi mana ndiye kuluphiro rangu.


Huonyese mendzwayo isiyosika, ee Mwenyezi Mlungu, na uhuphe wokofu.


Mwenyezi Mlungu ndiye mkpwotse na nguvu yangu iye ndiye achiyenitivya. Iye ni Mlungu wangu, nami ndamtogola kpwa mawira. Iye ni Mlungu wa akare angu, nami nindaimba kumtogola.


Atu ayi nkuangamizwa ni dambi zao, ela enye haki ana tumaini hata bada ya kufwa.


Siku iyo atu andaamba, “Lola, hiyu ndiye Mlungu wehu. Ndiye huriyemgodza ahuterye. Yuyu ndiye Mwenyezi Mlungu nahupige njerejere na kufwahirwa ni wokofuwe.”


Mwenyezi Mlungu anagodza kpwa hamu akukubalini na kukuonerani mbazi. Mwenyezi Mlungu ni Mlungu ahendaye haki, iye nkujaliya anaomkuluphira.


Nakuvoya Mwenyezi Mlungu uhuonere mbazi, swiswi hunakukuluphira uwe. Hutiye nguvu chila ligundzu na uhutivye chila wakati wa mashaka.


“Ndzo upatane na bwana wangu, mfalume wa Ashuru, nami ndakupha farasi elufu mbiri napho undaweza kuphaha aphirikie.


Ndamgodza Mwenyezi Mlungu na kumkuluphira iye bahi, iye ambaye akalozera kogo chivyazi cha Jakobo.


Mwenyezi Mlungu ni mnono kpwa nyo amgodzerao, na nyo amuendzao.


Achuzi anahumira vipimo vya wiivi dza atu a Akanani, anamendza kuiyira atu.


Ela mino ninamlola Mwenyezi Mlungu, ndamgodza Mlungu muokoli wangu, Mlungu wangu andasikira chiriro changu.


Iye andadzivugula mwana wa chilume, naye undamuiha Jesu, kpwa kukala iye ndiye ndiyeokola atue kula dambini.”


Phahi phakpwedza Yusufu mwenyezi wa Arimathaya, ariyeishimiwa sana. Iye piya kala anagodzera kpwa hamu ufalume wa Mlungu. Phahi, wamlunga Pilato bila chiwewe, achivoya ahewe mwiri wa Jesu.


Malaika achimuamba, “Usiogophe Maryamu, mana Mlungu wakujaliya.


Wakati hinyo hiko Jerusalemu, kala kuna mutu mmwenga aihwaye Simioni, mutu wa haki ariyekala anamuogopha Mlungu. Naye kala anagodza wokofu wa Aiziraeli, na Roho Mtakatifu kala a phamwenga naye.


Mana viumbe vyosi vinagodza kpwa hamu kumanyiswa ana a Mlungu.


Ela huchitumaini kuphaha chitu husichochiona, phahi hukugodza kpwa hamu bila kukata tamaa.


Ela Roho Mtakatifu nkuhumanyisa kukala hakika Mlungu andahupha haki, kpwa sababu hunamkuluphira Jesu.


Chisha anagomba kuhusu vira mgodzeravyo Mwanawe edze kula mlunguni. Mlungu wamfufula, naye ndiye ndehutivya na hukumu kali yedzayo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ