Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumbukumbu 4:31 - Digo Bible

31 Kpwa kpweli Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu, ni Mlungu wa mbazi, kandakurichani, kandakuangamizani tsetsetse wala kuyala chilagane arichoika na akare enu kpwa kuhenda apa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumbukumbu 4:31
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chisha Daudi achimuambira mwanawe Selemani, “Dzitiye nguvu Kala na chadi na moyo wa ujasiri, uhende hivyo. Usiogophe na usikale na wasiwasi, mana Mwenyezi Mlungu, Mlungu wangu, a phamwenga nawe. Iye kandakuricha ugbwe wala kukuricha hadi kazi yosi ya ndani ya Nyumba ya kuvoya Mlungu ikamilike.


Kpwa mana muchimuuyira Mwenyezi Mlungu, ndugu zenu na ana enu andaonerwa mbazi ni hinyo arioahala mateka nao andaweza kuuya tsi hino. Kpwa mana Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu ndiye mwenye rehema na mbazi. Namwi mchimuuyira, iye kandaenderera kukuzirani.”


Nchiamba, “Ee Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa mlunguni, u mkpwulu na unaogofya unatimiza chilaganecho na kuonyesa atu akumendzao na kugbwira malagizogo, mendzwayo isiyosika,


Ela kpwa mbazizo nyinji, kuyaamarigiza wala kuaricha mana uwe u Mlungu wa mbazi.


Mwenyezi Mlungu ana huruma na mbazi, iye katsukirwa upesi na ana unji wa mendzwa isiyosika.


Iye anatambukira chilaganeche cha kare na kare, na anatambukira ahadiye hadi vivyazi elufu,


Akahenda mahendoge ga ajabu gatambukirwe, Mwenyezi Mlungu ana huruma na mbazi.


Nkuapha chakurya hinyo amuogophao na kayala chilaganeche hata kare na kare.


Wakombola atue na achiika chilagane nao cha kare na kare. Dzinare ni takatifu na ra kuogofya.


Mwenyezi Mlungu ni wa mbazi na wa haki, Mlungu wehu ana huruma.


Ela uwe, ee Mwenyezi Mlungu, u Mlungu wa huruma na mbazi, kureya upesi na u tele mendzwa isiyosika na uaminifu.


Mana uwe, ee Mwenyezi Mlungu, u mnono na unaswamehe hinyo akuvoyao unaaonyesa mendzwa isiyosika.


Nindakuphirikani tsi yoapira kuapha Burahimu, Isaka na Jakobo. Nindakuphani ikale yenu. Kpwa kukala mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu.’ ”


Kpwa ishima ya dzinaro, usihutsuphe, usichibere chihicho cha utawala utambukire na usivundze chilaganecho urichoika naswi.


Mana ni phamwenga nawe ili nikutivye, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. Go mataifa ganjina gosi ambago kala nkakutsamula ndagaangamiza tsetsetse ela uwe sindakuangamiza. Sindakuricha bila kukutiya adabu, nindakutiya adabu kpwa haki.


phahi, hipho nami nindatambukira chilagane changu nrichoika na Jakobo, Isaka na Burahimu, na kutambukira nrivyoalaga kuhusu tsi hiyo.


Ela, phamwenga na higo gosi, ndiphokala tsi ya maadui gao, mimi sindaaricha wala kuamena hadi niaolage tsetsetse na kuvundza chilagane changu nao. Mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wao.


Ela kpwa ajili yao nindatambukira chilagane nrichoika na akare aho ambao naatuluza kula tsi ya Misiri kuno mataifa ganalola, ili mimi nikale Mlungu wao. Mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu.”


Achimvoya Mwenyezi Mlungu achimuamba, “Mwenyezi Mlungu, mino námanya kare hangu nchere hiko kpwehu kukala vivi ndivyo ndivyokala, ndiyo mana nchiamua kukala nchimbire niphiye Tarishishi. Mana námanya kukala uwe u Mlungu wa mbazi na huruma nyinji. Kuna tsukizi za phephi, una mendzwa nyinji isiyosika. Uwe ukugalukpwa ni moyo ukaricha kuahenda mai kama urivyopanga.


Takuna Mlungu ariye dza uwe anayeswamehe dambi na kusalola makosa ga atu a urisiwe ariosala kutiywa adabu. Uwe kutsukirwa na ikakala ni bahi hata kare na kare, ela unaonato kuhuonyesa mendzwa isiyosika.


‘Mimi Mwenyezi Mlungu sina tsukizi za phephi, nina mendzwa nyinji isiyosika, na ninaswamehe dambi na uasi. Ela sindaricha kuatiya adabu anikoserao. Nindaatiya adabu ana kpwa dambi za ise zao hata chivyazi cha hahu na cha ne.’


Mlungu waamba andaonera mbazi akare ehu, na andatimiza ahadiye takatifu.


Kalani imara na hodari, msiaogophe wala asikutishireni, mana Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu, andaphiya phamwenga namwi. Iye kandakurichani wala kukutsuphani.”


Mwenyezi Mlungu andakutanguliya, andakala phamwenga nawe. Iye kandakuricha wala kukutsupha. Kpwa hivyo, usiogophe wala usifwe moyo.”


Msikale na ndzimo ya kumendza pesa, ela toshekani na hivyo murivyo navyo. Mana Mlungu waamba, “Sindakuricha wala sindakutsupha.”


Takuna ndiyekuturya muda wosi wa maishago. Kama nrivyokala na Musa, vivyo hivyo ndakala nawe, nami sindakuricha ushindwe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ