Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kumbukumbu 12:20 - Digo Bible

20 Musa waenderera kuamba, “Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu ndiphopanula tsi yenu, kama arivyolaga namwi muambe, ‘Nndarya nyama’ kpwa sababu munakpwiru, ndipho munaweza kurya nyama chiasi mlondacho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kumbukumbu 12:20
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na uvyazio undakala munji dza mitsanga ya duniani, na mundaenea kosi, mlairo wa dzuwa, mtswerero wa dzuwa, vurini na mwakani. Makabila gosi duniani gandajaliwa kutsupira uwe na vivyazivyo.


Namanya ukachimbira kpwa kuaza kpwenu kpwa sowe, ela mbona waiya milungu yangu?”


Bada ya moyowe kuhurira kuhusu chifo cha Amunoni, mfalume Daudi waaza kumuona Abusalomu.


Naye Daudi achikala na chiru achiambira atue achiamba, “Ni ani ndiyeweza kunipha madzi ga kunwa kula chisima chiricho phephi na ryango ra Bethilehemu!”


Ndipho Jabezi achimvoya Mlungu wa Iziraeli achiamba, “Nakuvoya unibariki, na unienjereze miphaka yangu. Mkpwonoo naukale phamwenga nami na unirinde ili nisiphahwe ni mai.” Phahi Mlungu wamjaliya arigogavoya.


Mana nkumuusira chiru hiye ariye na chiru, na kumvunisa enye ndzala na vitu vinono.


Naaza wokofuo, ee Mwenyezi Mlungu, na shariyayo inanihenda nihamirwe.


Roho yangu inaluma kpwa kuaza kumanya shariyazo wakati wosi.


Naaza sana kulunga malagizogo tundza maisha gangu mana uwe u wa haki!


Uwe Mlungu, u Mlungu wangu, nami nakuendza; roho yangu ina chiru nawe. Mwiri wangu unatunu nawe kahi ya tsi kavu isivyokala na madzi.


Moyo wangu unaaza sana, yani unazimiya kpwa hamu ya kusagala muhalani pha Mwenyezi Mlungu; Moyo wangu na mwiri wangu unamuimbira na raha Mlungu ariye moyo.


Iyo tsi ndiyokuphani indaphakana na nyika uphande wa mlairo wa dzuwa. Na uphande wa mtswerero wa dzuwa indaphakana na bahari ya kahi-kahi, Bahari ya Shamu, na muho Yufurati. Hinyo enye tsi nindaatiya mwenu mikononi namwi mundaazola auke mbere zenu.


Takuna mutu ndiye mizira mahe tsi yenu wakati mchisherekeya sikukuu hizi tahu mbere za Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu. Kpwa sababu nindazola mataifa ganjina manji mbere zenu na nindapanula miphaka yenu.


ela mundazirya kpwa mwezi mzima, hadi zikusinyeni. Gaga gosi gandahendeka kpwa sababu mkamrema Mwenyezi Mlungu ariye phamwenga namwi na kurira mbereze mchiamba, “Kpwa utu wani swino hwatuluka Misiri?” ’ ”


Kpwa hivyo phatu hipho phachiihwa Kiburothi-Hataava, kpwa kukala ndipho phariphozikpwa atu ariokala na kpwiru.


Kahi za Aiziraeli kpwakala na kundi ra mtsanganyiko wa atu ario si Aiziraeli. Atu aha akala na hamu kulu ya kurya vyakurya vyanjina. Phahi nyo Aiziraeli nao achiandza kurira vyenye achiamba, “Hundaphahaphi nyama swino hurye?


Phahi andakuvoyerani kpwa mendzwa nyinji kpwa sababu ya mbazi za ajabu mrizoajaliwa ni Mlungu.


Chila phatu mndiphovyoga phandakala phenu. Tsi yenu indaandzira jangbwa ra uphande wa mwakani hadi kpwenye myango ya Lebanoni uphande wa vurini, na kula muho Yufurati uphande wa mlairo wa dzuwa hadi kpwenye Bahari Kulu uphande wa mtswerero wa dzuwa.


“Ela munaweza kutsindza na kurya nyama enu kpwenye midzi yenu kama mmendzavyo, sawa-sawa na mndivyojaliwa ni Mwenyezi Mlungu. Atu osi, akale swafi au najisi anaweza kurya, dza vira munavyorya nyama ya chiphala au ya kulungu.


Napho phatu pha ibada ambapho Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu, waphatsambula, pha kure sana namwi, phahi munaweza kutsindza ngʼombe au mangʼondzi ambago Mwenyezi Mlungu akakujaliyani, kama nrivyokuamuruni na munaweza kurya chiasi chochosi mlondacho kpwenye midzi yenu.


“Tsona napho Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu, andapanula miphaka ya tsi yenu, dza arivyoapira akare enu na achikuphani tsi yosi ambayo walaga kuapha akare enu;


Mlungu anamanya nagomba kpweli: naaza sana kukala namwi, na mendzwa yangu ila moyoni mwa Jesu Muokoli.


kpwa sababu anaaza sana kukuonani. Naye ana wasiwasi kpwa vira mwasikira ni mkpwongo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ