Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 51:53 - Digo Bible

53 Hata dzagbwe Babeli inaweza kupanda hadi mlunguni; dzagbwe inaweza kuhenda ngomeze kukala imara nindaihumira abanangi, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 51:53
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Achiamba, “Sambi, nahudzengeni mudzi na mnara ambao chirereche chifike mlunguni, ili huphaheni dzina na husedze hukatsamukana dunia ndzima.”


Dzagbwe ngulu za asiyemuogopha Mlungu zikafika hadi mlunguni, na chitswache chikafika mainguni,


Lola, nindaafyakatsira Amedi ahehe na atu a Babeli. Amedi taandalonda kuhongbwa feza wala taanahaja ya zahabu.


Nátsambula mutu asagalaye uphande wa vurini, naye andakpwedza na njira ya mlairo wa dzuwa, iye andaiha dzina rangu. Andaavyoga-vyoga afalume dza ulongo, au dza mfinyangi anavyotiga-tiga ulongo.


“Sagala unyamale zii, injira jizani, uwe mwana mchetu wa Kalidayo, mana kundaihwa tsona Malikiya wa falume.


Uchiamba, ‘Mimi nindakala Malikiya hata kare na kare,’ ela kuyagaririkana mambo urigohenda wala kuaza mwishoo undakaladze.


Kuogofyako na kudzikaryako mo mwako moyoni kukakuchenga, uwe usagalaye kpwenye panga za myamba, uwe usagalaye dzulu ya chirere cha chidzango. Dzagbwe ukudzenga nyumbayo dzulu sana dza kozi, chisha nindakutsereza vivyo, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.


Vamiani yo tsi ya Merathaimu na atu asagalao Pekodi. Aendzeni muaolage na muaangamize tsetsetse, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. Hendani kama nchivyokulagizani.


Mwenyezi Mlungu akavugula chumba cha silaha, naye akatuluza silaha za tsukizize, mana Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi ana kazi ya kuhenda ko tsi ya Akalidayo.


Kpwa hivyo phundza vira mimi Mwenyezi Mlungu nchivyopangira Babeli na nchivyopanga kuahendera atu asagalao tsi ya Kalidayo. Hata nyo ana a yo mifugo andagurutwa, iye andabananga marisa kpwa sababu yao.


Nolani yo mivi, Halani zo ngao! Mwenyezi Mlungu akaafyakatsira roho nyo afalume a Medi, mana lengore ni kuangamiza Babeli. Mwenyezi Mlungu andariphiza chisasi, chisasi kpwa ajili ya nyumbaye ya kuvoya.


Lola, ni chinyumecho, uwe mwango wa kubananga ubanangaye dunia yosi, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. Nindagolosa mkpwono wangu nikupige, nikupingilise kula gambani nami ndakuhenda mwango urioochwa.


Phahi mlunguni na duniani na vyosi virivyo mumo vindapiga kululu kpwa raha kuhusu Babeli, mana abanangi andakpwedza kula vurini amvamie, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.


Mʼbanangi andakpwedza chinyume cha Babeli, anajeshie andatekpwa, na maha gao gandavundzwa. Mana Mwenyezi Mlungu ni Mlungu wa chisasi, ni lazima andariphiza.


Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba hivi, “Zo kuta ndziho za Babeli zindabwagbwa photsi tse na maryangoge mare gandaochwa. Atu andahenda kazi ya bure, mana kazi za mataifa ganjina zindaochwa.”


iye waamba, “Uno si mudzi mkpwulu wa Babeli, ambao naudzenga kpwa nguvu zangu kpwa ajili ya nguma yangu ili ukale makalo gangu ga chifalume?”


Hata akatsimba dibwa hadi kuzimu, kuko mkpwono wangu undaatuluza. Nao achikpwera kuphiya mlunguni, chisha ndaatsereza kula kuko.


Na hata achitsamizwa kpwa lazima ni maadui gao, kuko ndalagizira upanga, nao undaaolaga. Nami nkapanga kuahendera mai wala si manono.”


Shauriye! Iye adzengaye nyumba kpwa utajiri ariouphaha kpwa njira mbii. Kuno anaona kukala utajiri hinyo undamrinda, na kumtivya iye na atue asiphahwe ni mai.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ