Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 31:8 - Digo Bible

8 Lola, nindaareha kula tsi ya vurini, nindaakusanya kula seemu za kure za dunia, kahi yao vipofu na viswere, achetu achiopheza na ario na utsungu wa kudzivugula, borori ra atu rindauya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 31:8
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na achiakusanya kula tsi zosi, kula mlairo wa dzuwa na kula mtswerero wa dzuwa, kula uphande wa vurini na kula uphande wa mwakani.


Ee Mlungu, uhutivyaye ukuhujibu na kuhutivya kutsupira mahendogo ga kutisha, uwe uriye kuluphiro ra viumbe vyosi duniani kosi na vya bahari za kure.


Akatambukira mendzwaye isiyosika na uaminifuwe kpwa nyumba ya Aiziraeli. Dunia yosi ikawoona ushindi wa Mlungu wehu.


Andarisa mifugoye dza mrisa, andakusanya ana ngʼondzi mwakpwe mikononi, na kuaika phakpwe lagani, na riamwisaro andarilongoza pore-pore.


Nindaalongoza vipofu kpwenye njira ambazo taadzangbwezitsupira. Nindagaluza jiza rikale mwanga mbere zao, na kuhenda tsi iriyo magome-magome ikale sawa-sawa. Higa ndigo mambo ndigogahenda nami sindaaricha.


Ndauambira uphande wa vurini, ‘Atuluze,’ na uphande wa mwakani nindauamba, ‘Usiazuwiye bii.’ Arehe anangu alume kula kure, na anangu achetu kula pembe za dunia,


Nigalukirani mimi mtivywe, mwi atu a dunia ndzima, mana mimi machiyangu ndimi Mlungu na takuna wanjina.


Mwenyezi Mlungu andaunula mkpwonowe mtakatifu wenye uwezo mbere za mataifa gosi, andaaokola atue duniani kosi, na atu andaona wokofu wa Mlungu wehu.


Na aambe, “Kpwa kpweli dza Mwenyezi Mlungu aishivyo, iye ariyeatuluza atu a Iziraeli kula tsi ya uphande wa vurini na kula chila tsi ambayo kala akaaphirika.” Mana nindaauyiza kpwenye tsi yao enye, tsi nriyoapha akare ao.


Chisha mimi mwenye nindagakusanya gaserego kula tsi zosi ambazo gaphiya ambako nagazoresa, nami ndagauyiza kpwao chaani, nago gandavyalana na kuenjerezeka.


Ela andaamba, ‘Dza Mwenyezi Mlungu aishivyo ariyereha chivyazi cha Aiziraeli kula tsi ya vurini na kula tsi zosi ambako kala akaatsamiza kpwa lazima.’ Phapho ndiphokala anaishi kpwenye tsi yao enye.”


Mundaniona, nami nindakutuluzani kula utumwani nikuuyizeni. Nindakukusanyani kula kahi za mataifa nrikokala nkakutsamizani kpwa lazima, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.’ ”


Phiya uphande wa vurini ukatangaze uambe, ‘Uya we Iziraeli usiye muaminifu, sindakutsukirirwa tsona mana mimi ni mwenye mbazi, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. Sindatsukirwa ta kare na kare.


Wakati uho atu a Juda andagbwirana na atu a Iziraeli, nao andakpwedza phamwenga kula tsi za uphande wa vurini, edze kpwenye tsi nriyoapha akare enu arisi.


Nindakutuluzani kula kahi za mataifa, nikukusanyeni na kukutuluzani kpwenye tsi murizotsamukana kpwa nguvu, uwezo na tsukizi nyinji.


Ndiphokutuluzani kula kahi za mataifa na kukukusanyani kula tsi nrizokutsamulani, ndakukubalini dza kungu nono inihamirayo. Chisha nionyese utakatifu wangu kahi yenu mbere za atu a mataifa.


Dza mrisa aendzavyo chaache wakati seemu ya mangʼondzige na mbuzize zikatsamuka, ndivyo ndivyoendza mangʼondzi na mbuzi zangu. Nami ndazitivya kula kosi ambako zatsamulwa siku yofunga jiza kpwa maingu.


Nizituluze kula kpwa mataifa na kuzikusanya kula tsi za chijeni, nizirehe tsi yao enye. Nindazirisa myango ya Iziraeli kanda-kanda ya vidzuho vya madzi na kpwenye seemu za tsi zisagalwazo ni atu.


Zoangamika ndaziendza, zotanga-tanga kure ndaziuyiza, zakuvundzika magulu ndazifunga mbamba na magongoro nigahende gakale na nguvu, ela zo za kunona na zenye nguvu ndaziangamiza, nami ndarisa cho chaa kpwa haki.


Mwenyezi Mlungu anaamba, “Siku iyo nindakusanya virema osi, na niarehe hara ariokala akatsamizwa kpwa lazima phamwenga na hinyo nrioagayisa.


Siku hiyo, ndaatiya adabu osi akuonerao. Ndativya anyonje na asiodziweza na kuauyiza osi ariotsamizwa kpwa lazima. Nami ndagaluza waibu wao ukale nguma nono na atu duniani kosi andaatogola.


Mwenyezi Mlungu anaamba, “Haya! Haya! Chimbirani kula tsi ya vurini, mana nkakutsamulani chila uphande.


Mwandzi uchiochetuka, kandauvundza. Na taa itakayo kufwa, kandaizimya, naye andaenderera vivyo hadi ndiphohenda haki itawale;


Bada ya kufungula, Jesu wamuamba Simoni Petero, “Simoni, mwana wa Johana, dze unanimendza zaidi kuriko hinya ayao animendzavyo?” Petero achiamba, “Ehe Bwana, hata we mwenye unamanya kala nakumendza.” Achimuambira, “Haya, risa ana ngʼondzi angu.”


Mana mutu ambaye kadzangbwemanya kala chizuka si chitu, achikuona uwe mwenye marifwa unarya chakurya mzukani, andaona kukala ni sawa arye chakurya chiricholaviwa sadaka kpwa vizuka.


Hata napho mkatsamulwa hadi seemu za kure kabisa, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu, andakukusanyani kula hiko na akuuyizeni.


Enehu, hunakuhimizani mkanye atu avivu na mtiye moyo atu ambao afwa mioyo. Tsona mterye ayawenu ambao taadzangbwephera chiroho na mvumirire atu osi.


Kpwa hivyo msigbwire rejereje, gbwirani mdinise. Richani kukakamwa ni magulu ili muime vinono.


Mana mlavyadzi-sadaka wehu mkpwulu anaelewa unyonje wehu. Naye piya wajezwa kpwa chila njira ni Shetani dza vivyo sisi, ela kayahenda dambi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ