Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 65:6 - Digo Bible

6 Lola, dzambo riri náriandika nami sindanyamala bii, ela ndariphiza, ndariphiza kulengana na makosa gao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 65:6
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anjina akala azuzu kpwa sababu ya uasi wao, achiteseka na makongo sababu ya uyi wao.


Mwenyezi Mlungu naatambukire uyi wa akaree dambi ya nine naisifutwe!


Higa gosi mwagahenda mino nchinyamala, mchiona mimi ni dza mwimwi. Ela sambi nakudemurirani na nikuambireni makosa genu chingʼangʼa.


Mlungu aredza na kakala zii, mbereze kuna moho mkali na phuto kali rikamzunguluka.


Uwe unamanya vira nirivyohangaika, matsozi gangu unagatambukira, dze, gano gosi tagaandikirwe mwako chitabuni?


Ee Mwenyezi Mlungu, ariphize kano sabaa, atu a mataifa jirani kpwa sababu ya kulaphiza ariookulaphiza.


Chisha Mwenyezi Mlungu achimuamba Musa, “Dzambo hiri chirohendeka rero riandike chitabuni, ili rikale kumbukumbu kpwa atu. Tsona hakikisha Joshuwa akasikira kukala nindaangamiza Aamaleki duniani hata ayalwe tsetsetse.”


Kpwa mana, Mwenyezi Mlungu aredza kula phatuphe ili aatiye adabu asagalao duniani kpwa sababu ya uyi wao. Tsi nayo indaatuluza atu osi arioolagbwa, na taindaafwitsa tsona.


Shaka hiro kpwa atu ayi! Mambo gao gandakala komakoma, mana higo chigohendera atu, nao andahendwa dza vivyo.


Mlungu anaamba, “Nkanyamala siku nyinji, nikanyamala na kudzizuwiya, ela vivi nindaula dza mchetu ariye na utsungu wa kudzivugula, na kupiga pumuzi.


Andariphiza maaduige kulengana na mahendo gao, andaatsukirirwa nyo ampingao, naye andariphiza maaduige hadi garigo pembe za dunia.


Ee Mwenyezi Mlungu, dze, undadzizuwiya usihende chitu bada ya gago? Vino undaenderera kunyamala na kuhutiya adabu kali?”


Phundzani zo kululu zilazo mo mudzini! Phundzani zo kululu zilazo mo nyumba ya kuvoya Mlungu! Ni sauti ya Mwenyezi Mlungu, anaariphiza maaduige.


Nami nindaariphiza kano mbiri ya uyi wao na dambi zao. Mana akainajisi tsi na vizuka vyao visivyo na uhai na kuodzaza tsi ya urisi wangu na vizuka vya kutsukiza.”


Ela nyo ambao mioyo yao indakala inahamirwa ni vyo vitu vya kutsukiza, Mwenyezi Mlungu anaamba, nindaariphiza kpwa kuahika lawama ra mahendo gao.”


Kpwa sababu iyo náatsukirirwa sana na nchiabananga na moho wa tsukizi zangu. Náariphiza kpwa go mai arigogahenda, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.”


Nami sindaasaza wala kuaonera mbazi, ela go arigohenda ndaahika enye.”


“Mu ano ani kpwangu mwi atu a Tiro na Sidoni na seemu zosi za Filisti? Dze, mnalonda mniriphize? Ichikala mnalonda mniriphize, phahi hivyo mlondavyo kuvihenda nindakuuyizirani enye tsona haraka sana.


Halafu hara ambao kala anamuogopha Mwenyezi Mlungu abisha naye achiasikira. Madzina ga hinyo ariomuogopha Mwenyezi Mlungu na kuishimu dzinare, gachiandikpwa mbereze kpwenye chitabu cha kumbukumbu.


Apheni ayawenu, naye Mlungu andakuphani. Mundahewa tele ya kusindirirwa na kusukpwa-sukpwa hata kufwasa. Mana chipimo mpimiracho ayawenu, ndicho ndichopimirwa mwimwi.”


Nkaika mambo higa nigahumire badaye, nindagafwitsa kpwenye nyumba yangu ya hazina.


Nchiona afwadzi osi, ario na vyeo na asiokala na vyeo aimire mbere za chira chihi cha chifalume. Ndipho vitabu vyokala vichiandikpwa mahendo ga atu osi vichifwenulwa. Na phafwenulwa chitabu chanjina, na hicho kala ni chitabu cha uzima. Aho afwadzi aamulwa kulengana na mahendo gao goandikpwa mumo vitabuni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ