Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 63:11 - Digo Bible

11 Ndipho atue achitambukira siku za kare, wakati wa Musa na atue. Achiuza achiamba, “Akuphi ye ariyevusa atu a Iziraeli phamwenga na chilongozi wao Musa, kutsupira kahi-kahi ya bahari? Akuphi ye ariyeika Rohowe Mtakatifu kahi-kahi yao?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 63:11
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Waapha Rohoo mnono ili aafundze. Chisha uchiapha chakurya choihwa manna nao achirya na uchiapha madzi kpwa sababu kala ana chiru.


Ela Mlungu waajali vivyo kahi ya tabu zao, ariphosikira chiriro chao.


Kpwa sababu yao watambukira chilaganeche, achiaonera imani kulengana na unji wa mendzwaye isiyosika.


Wademurira Bahari ya Shamu, nayo ichiuma, naye achialongoza atue achivuka na vivwani avi anatsupa na jangbwani.


Natambukira hipho kare, siku zotsupa, naririkana mahendogo gosi, na kuaza kazi za mikonoyo.


Tambukira mbazizo, uwe Mwenyezi Mlungu na mendzwayo isiyosika ambayo wahuonyesa hangu kare.


Usinike kure nawe; na usiniusire Rohoo Mtakatifu.


Nindaririkana kuhusu kazizo zosi, nindaririkana kuhusu mahendogo makulu.


Uwe waalongoza atuo dza mifugo kpwa ulongozi wa Musa na Aruni.


Halafu waatuluza atue dza mifugo achialongoza dza mangʼondzi kutsupira weruni.


Aiziraeli achivuka na pho kahi-kahi ya bahari phokala phakagaluka tsi kavu, na madzi gahendwa kuta uphande wa kulume na uphande wa kumotso.


Siku iyo Mwenyezi Mlungu wativya atu a Iziraeli kula kpwa Amisiri, na Aiziraeli achiona nyufu za Amisiri mo kanda-kanda ya bahari.


Mwenyezi Mlungu anaamba hivi, iye ahendaye njira baharini, na phatu pha kutsupira kahi-kahi ya madzi genye nguvu,


Ela aasi achisononesa Roho Mtakatifu. Kpwa hivyo achigaluka kukala adui wao, naye achipigana nao.


Hulole kula ko mlunguni, na uone kula kpwenye makalogo matakatifu ga nguma. U phaphi wivuo na uwezoo? Usiriche kuhuonera mbazi,


Aho tauzire, ‘Akuphi ye Mwenyezi Mlungu ariyehutuluza kula tsi ya Misiri na kuhulongoza ko nyikani, tsi ya jangbwa na madibwa, tsi kavu yenye chilungulungu cha jiza, tsi isiyotsupirwa ni mutu wala kusagalwa?’


Mwishowe, phakpwedza Danieli (ariyeihwa Beliteshaza, dza dzina ra mlungu wangu, Beli) ambaye ndaniye muna roho ya milungu mitakatifu. Nami nchimuambira yo ndoso.


Mwenyezi Mlungu waatuluza Aiziraeli kula Misiri kutsupira kpwa nabii, na kutsupira nabii achiarinda.


Siku iyo nindauyiza tsona ufalume wa Daudi ambao ni dza nyumba iriyogbwa. Ndarekebisha myanya ya kuta zirikobomoka, na kuunula magandzoge na kuudzenga, dza urivyokala pho kare,


Kama dza viratu nrivyolagana namwi wakati mriphokala munatuluka Misiri, Roho yangu ichere phamwenga namwi, kpwa hivyo msiogophe.’”


Naye achiniamba, “Hiri ni neno ra Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaromuambira Zerubabeli, ‘Uwe kundafwaulu kpwa nguvu wala uwezo, isiphokala kpwa Roho wangu.’


Nindatserera na nigombe nawe phapho. Nindahala seemu ya ye roho ariyedzuluyo, niaphe, nao andatsukula mzigo wa atu aha phamwenga na uwe kpwa usiutsukule macheyo.


Chisha Mwenyezi Mlungu achitserera kahi-kahi ya ingu, achigomba naye, achihala seemu ya roho ariyekala dzulu ya Musa achiapha hara atumia mirongo sabaa. Na ye roho ariphohurira dzulu yao, aandza kutabiri dza manabii, ela taayaenderera kuhenda hivyo tsona.


Ela Musa achimuamba, “Kpwani unaona vyo ahendavyo ni vii? Mi mwenye naaza kukala atu osi a Mwenyezi Mlungu angekala manabii na Mwenyezi Mlungu angeatiya Rohowe!”


Sambi Mlungu wa amani na ambaye wamfufula Bwana wehu Jesu, naakutayarisheni kpwa chila chiricho chinono ili muhende mendzwaye. Tsona naakupheni uwezo wa kuhenda gamhamirago kpwa kuungana na Jesu Masihi. Iye ndiye mrisa mkpwulu wa mangʼondzi, kpwa sababu wadzilavya sadaka achifwa ili ahakikishe hicho chilagane chisicho na mwisho na mlatsowe. Kpwa hivyo naatogolwe hata kare na kare. Amina.


Gidioni achimjibu achimuamba, “Ela Bwana, ichikala Mwenyezi Mlungu a phamwenga naswi, ni kpwa utu wani gano gahufika? Ga kuphi mahendo ga ajabu ambago akare ehu kala achihuambira kukala, ‘Mwenyezi Mlungu ndiye yehutuluza kula Misiri!’ Ela vino Mwenyezi Mlungu wahuricha na achihutiya mikononi mwa Amidiani.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ