Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 62:6 - Digo Bible

6 Nikaika arindzi dzulu ya kutazo, uwe Jerusalemu, aho taandanyamala usiku na mutsi. Mwimwi mundamuhenda Mwenyezi Mlungu atambukire ahadize, musioye.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 62:6
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Uwe mwenye waniahidi uchiniamba, ‘Nindakujaliya na nindakupha uvyazi munji dza mtsanga wa pwani ambao mutu kaweza kuuolanga.’ ”


Chisha yuya mutu achiamba, “Nirichira niphiye mana kunacha.” Ela Jakobo achimuamba, “Sikurichira hadi unibariki.”


Selemani walunga malagizo ga ise Daudi kulavya mazuma ambago alavyadzi-sadaka andahudumu. Alawi nao awewa mazuma gao, ili alongoze atu kumlika Mlungu na kuterya alavyadzi-sadaka kulengana na kazi za chila siku. Chisha arindzi a ryango nao achiwewa mazuma gao ga chila ryango, dza vira arivyolagiza mutu wa Mlungu, Daudi.


Namukale na amani ndani ya kutazo, na usalama ndani ya madzumbago.”


Ee Mwenyezi Mlungu, tambukira vyo maaduigo gakuberavyo, na vyo atu azuzu alaphizavyo dzinaro.


Tambukira kundi ra atuo ambaro unaro hangu kare, ambaro warikombola rikale mbari ndiyo kurisi tambukira mwango wa Sayuni phatu uriphosagala.


Asikari arindao mudzi aniona wakati anazunguluka kuhenda kazi yao, nchiauza, “Mkamuona ye wangu wa moyoni?”


Asikari arindao mudzi ariphokala anazunguluka aniona, achinipiga achinilumiza, hinyo arindao kuta anifuta mtandiyo wangu.


Nitambukiza mambo ga kare, hugombekezane, lumba lauro ili uhewe haki.


Lola, nakuchora kpwenye mafumba gangu, na kutazo zi mbere zangu chila mara.


Phundzani, arindzi enu andapiga kululu, andaimba phamwenga kpwa kuhererwa. Mana andaona na matso gao enye, Mwenyezi Mlungu ndiphouya Sayuni.


Arindzi a Iziraeli ni vipofu, osi taana maarifwa, osi ni madiya mabwibwi, tagaweza kupheka, ganadziambalaza na kuloha ndoso, ganamendza kulala.


Kpwa ajili ya Sayuni, sindanyamala, kpwa sababu ya Jerusalemu, sindahurira bii, hadi hakiye ingʼale dza mwanga wa ligundzu, na wokofuwe ungʼale dza chimwindi cha moho.


Kpwa ishima ya dzinaro, usihutsuphe, usichibere chihicho cha utawala utambukire na usivundze chilaganecho urichoika naswi.


Mimi nakuikirani arindzi, nchiamba, ‘Phundzani yo sauti ya gunda!’ Ela nyo achiamba, ‘Swino tahundaphundza.’


Ee Mwenyezi Mlungu, tambukira garigohuphaha; lola na uone waibu wehu.


Kpwa utu wani unaenderera kuhuyala? Mbona ukahuricha kpwa muda mure?


Atu ambao kala a mbere ya msafara wa Jesu amdemurira anyamale, ela ye achizidi kukota kululu achiamba, “Jesu, Mwana wa Daudi, nionera mbazi!”


Na achiniamba, ‘Mlungu wasikira mavoyogo hiko mlunguni na waona sadaka ulavyazo na vitu uteryavyo agayi, andavitambukira.


Korinelio wamtongʼorera matso kpwa wuoga, achiamba, “Ee Bwana, unaambadze?” Yuya malaika achiamba, “Mlungu wasikira mavoyogo hiko mlunguni na waona sadaka ulavyazo kuterya agayi, naye waika mambogo achilini.


Kahi ya makundi ga atue, Mlungu watsambula anjina kpwandza akale mitume, phiri manabii, na hahu alimu. Chisha anjina nao achiatsambula ahende vilinje, anjina akale na chipawa cha kuphoza makongo, anjina aterye ayawao, anjina akale vilongozi, na anjina agombe na luga njeni.


Ogophani vilongozi enu na muhende mioyo kutsuka gara mlondwago kuhenda. Mana aho ana jukumu ra kuroroma roho zenu, nao andakpwendalavya isabu mbere za Mlungu. Aogopheni ili ahende kazi yao na kuhererwa. Ela mchikosa kuaogopha andahenda kazi yao kpwa sonono, na indakala taina fwaida kpwenu.


Phahi hizo roho zakota kululu zichiamba, “Bwana wa uwezo wosi, uriye wa haki na wa kpweli, mbona unakaa? Undaamula rini atu a dunia na kuariphiza kpwa kuhuolaga?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ