Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 5:26 - Digo Bible

26 Andalavya ishara kpwa mataifa ga kure, agapigire milozi kula pembe za dunia. Na hinyo aredza na wangbwi na upesi sana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 5:26
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Uwe ukaaikira ishara ya bendera hinyo akuogophao ili aweze kuhecha mivi.


Naatawale kula bahari hadi bahari na kula muho Yufurati hadi mwisho wa dunia!


Siku iredza ambayo Mlungu andakutiya adabu kali, anajeshi kula tsi za kure andakpwedza akuvamie. Taphandakala na yeyesi wa kukuterya ndipholonda kuchimbira kutiywa adabu, wala taphandakala na phatu pha kufwitsa maliyo.


Andaonyesa ishara kpwa mataifa na kukusanya Aiziraeli ariotsamizwa turi-turi na kukusanya atu a Juda nyo tsamukana kosi duniani.


Imisa bendera dza ishara dzulu ya chidzango chisicho mihi, aihe kpwa raka ra dzulu. Atsuphire mkpwono ili edze amenye maryango ga vilongozi!


Nkalavya amuri kpwa anajeshi angu nrioatsambula. Nkalagiza masujaa angu a kudzikarya asioogopha rorosi, ambao nkufwahirwa ninaphoturya edze aonyese vira nchivyotsukirwa.


Phundzani hiro hoyo hiko mwangoni, ni dza hoyo ra borori ra atu! Hoyo dza ra falume za mataifa ganjina manji gachigokusanyika phamwenga! Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anapanga jeshire tayari kpwa viha.


Nao aredza kula tsi za kure, kula mwisho wa dunia. Mwenyezi Mlungu aredza na silaha za tsukizize edze aangamize dunia yosi.


Mwimwi mosi msagalao duniani, lolani bendera iunulwapho hiko myangoni na gunda richipigbwa phundzani!


Badaye mwimwi mwaamba, “Hata! Swino hundazola na farasi azolao mairo.” Ni kpweli mundazola ela hinyo anaokuzoresani andakala na mairo zaidi.


Urindzi wa Aashuru undagbwa kpwa sababu ya wuoga, Akulue a viha andadziondoka achimbire ariche bendera yao vihani.” Hivi ndivyo Mwenyezi Mlungu aambavyo iye ambaye mohowe mkpwulu u dzulu ya mwango Sayuni na jimbi-jimbire ri Jerusalemu.


Ndipho nabii Isaya achiphiya kpwa mfalume Hezekiya achendamuuza, “Hara atu akaambadze? Nyo enye alaphi?” Hezekiya wamjibu achiamba, “Ala kure, hiko tsi ya Babeli.”


Siku iyo Mwenyezi Mlungu andapigira milozi jeshi ririro mwisho wa vidzuho vya Misiri redze dza maindzi na jeshi ra Ashuru redze dza nyuchi.


Lola, adui aredza dza maingu, magarige ga kuvwehwa ni farasi ni dza chikulukulu, farasie ni epesi kuriko makozi. Shauri yehu, mana hukabanangbwa-banangbwa!


Lola, ndareha taifa kula kure chinyume chenu, mwi atu a Iziraeli, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. Ni taifa ambaro tarishindika, ni taifa ra kare taifa ambaro lugaye tamuimanya, wala kuelewa agombago.


Unula chibao cha matangazo kahi ya yo tsi, Piga gunda kahi za mataifa ganjina. Tayarisha go mataifa gampige, Iha mataifa ganjina gedze gampige, taifa ra Ararati, ra Mini na ra Ashikenazi. Tsambulani mkpwulu wa jeshi apigane naye, humani farasi anji dza ndzije.


Nyo ariohuzoresa kala ni epesi kuriko makozi ko mlunguni ahuzoresa ko myangoni, achihuoteya ko weruni ahugbwire.


“ ‘Mwenyezi Mlungu anaamba hivi: Uwe ndiwe nriyekuhadza pho kare kutsupira atumishi angu manabii a Iziraeli, ariolavya unabii miaka minji ya kukala ndakureha upigane nao.


Anashambuliya dza masujaa na kukpwera kuta dza majeshi, osi anaphiya kpwenye misitari bila kubeta.


Farasi aho ana mairo kuriko tsui, tsona ni asiru kuriko mabawa. Dzagbwe anajeshi aho akuhumira farasi ala kure, nkuphiya mairo dza nderi aonapho nyama wa kurya.


Nindaapigira milozi atu angu niakusanye phamwenga, kpwa mana nikaakombola, nao andakala anji dza vyo arivyokala pho mwandzo.


Mana dzina rangu nkulu kahi za mataifa kuandzira mlairo wa dzuwa hadi mtswerero wa dzuwa. Chila phatu uvumba unafukizwa na sadaka za nyama a kuriwa zinalaviwa kpwa sababu ya dzina rangu, mana dzina rangu nkulu kahi za mataifa, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba.


“Mwenyezi Mlungu andareha taifa kula kure rikushambuliye. Rindakpwedza kula pembe za dunia, na mwendo wa kasi dza kozi, taifa ambaro kurimanya lugaye.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ