Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 49:26 - Digo Bible

26 Na aho anaokuonera andarya nyama zao enye, na andanwa milatso yao enye, alewe dza mutu aleweswavyo ni uchi. Chisha anadamu osi andamanya kukala mimi Mwenyezi Mlungu ni Muokolio, na mkombolio ni Mwenye Nguvu Zosi wa Jakobo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 49:26
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ela uhawe tausumbire mwakpwe mikononi, mikonoye yatiywa nguvu, ni Iye Mwenye Nguvu Zosi wa Jakobo; Mlungu ambaye ni Mrindzi na Mwamba wa Iziraeli,


Naamanye kukala uwe macheyo, ambaye dzinaro ndiwe Mwenyezi Mlungu, uwe macheyo ndiwe Uriye Dzulu Kuriko Vyosi himu duniani.


Mwenyezi Mlungu akadzimanyisa kpwa kulavya uamuli wa haki. Atu ayi akagbwirwa kpwa sababu ya mahendo gao enye.


Nindakuhendani mkale atu angu, nami nindakala Mlungu wenu. Ndipho namwi mundamanya kala mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu, nriyekutuluzani utumwani hiko Misiri.


Kpwa hivyo Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mwenye Nguvu Zosi wa Iziraeli, anaamba, “Ndakupigani mwimwi maadui gangu kpwa tsukizi zangu, ndakuriphizani kpwa mai gosi mrigonihendera.


Kotani kululu na muimbe kpwa kuhererwa mwimwi atu a Sayuni, mana Mtakatifu wa Iziraeli ni mkpwulu kahi yenu.”


mwimwi mundaimba wira huno wa kumnyetera mfalume wa Babeli uambao, Lola, oneraye ayae akafika mwisho, lola, tsukizize nyinji zikasira.


Aricheni hinyo alao Moabu asagale namwi. Arindeni na maadui hadi maadui ndiphoricha kuaangamiza, kuavyoga-vyoga na atuluke kahi za tsi yehu.


Phatu hipho pha kulavira sadaka phandakala ishara na ushaidi wa wazi kpwa ajili ya Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi ko tsi ya Misiri. Ndiphomririra Mwenyezi Mlungu kpwa sababu anaonerwa, iye andaahumira muokoli na mkanizi ndiyeativya.


Siku iyo atu andaamba, “Lola, hiyu ndiye Mlungu wehu. Ndiye huriyemgodza ahuterye. Yuyu ndiye Mwenyezi Mlungu nahupige njerejere na kufwahirwa ni wokofuwe.”


Mwenyezi Mlungu ndiye muamuli wehu na mtawala wehu. Mwenyezi Mlungu ndiye mfalume wehu iye ndiye ndiyehutivya.


Ela vivi Mwenyezi Mlungu, ariyekuumba uwe Iziraeli, ariyekutengeza uwe Jakobo, anaamba hivi, “Usiogophe, mana nikakukombola, nikakuiha na dzinaro, uwe u wangu.


Mana mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlunguo, Mtakatifu wa Iziraeli, Muokolio. Nikalavya Misiri ikale maripho ili nikukombole, Kushi na Seba badalayo.


ili kula mlairo wa dzuwa hadi mtswerero wa dzuwa atu amanye kukala takuna wanjina isiphokala mimi. Mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu na takuna wanjina.


Mwenyezi Mlungu, Mkombolio, Mtakatifu wa Iziraeli anaamba hivi, “Mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlunguo nikufundzaye ili uongokerwe, nikulongozaye kpwenye njira ufwahayo kuilunga.


Mwenyezi Mlungu, mkomboli na Mtakatifu wa Iziraeli, anamuambira hivi ye aberwaye ni anadamu, iye achiyemenwa ni mataifa, iye ariye mtumishi wa atawala, “Afalume andakuona na kuunuka, vilongozi nao andadzizamisa hata vilangu vyao vigute photsi,” kpwa sababu ya Mwenyezi Mlungu, ariye muaminifu, Mtakatifu wa Iziraeli ariyekutsambula.


Kpwa utu wani mumyale Mwenyezi Mlungu, ariyekuumbani, ariyetandaza ko mlunguni na achiika misingi ya dunia? Kpwa utu wani muishi kpwa wuoga chila siku kpwa sababu ya tsukizi za iye anayekuonerani, wakati anapanga kukuolagani? Dze, zo tsukizize vino ziphaphi?


Nami ndachitiya mikononi mwa nyo ariokugayisani, ariokuhendani mlale barabarani, na achikuvyogani dza mtsanga, na kutsupa dzulu ya myongo-myongo yenu.”


Undaimarika kpwa kulunga haki na utakatifu undakuhenda ukale na nguvu, nawe kundaonerwa, mana kundaogopha na kundatishirwa ni rorosi.


Mataifa na atawala andakutundza, dza viratu mwana mtsanga aamwiswavyo, nawe undamanya kukala mimi Mwenyezi Mlungu, mimi ndimi Muokolio na mkombolio Mwenye Nguvu Zosi, wa Jakobo.


dza nyama a tsakani avamiavyo na kurya chila ariye phephi hata napho ni mdugu, ela bado taatosheka.


Undavundza gogolo rinaroaremerera, gongo ririro phao mafuzini, fwimbo ya hiye anayeaonera. Dza vira irivyokala wakati wa kushindwa kpwa Midiani.


Zoangamika ndaziendza, zotanga-tanga kure ndaziuyiza, zakuvundzika magulu ndazifunga mbamba na magongoro nigahende gakale na nguvu, ela zo za kunona na zenye nguvu ndaziangamiza, nami ndarisa cho chaa kpwa haki.


“ ‘Nindahenda dzina rangu takatifu rimanyikane kahi ya atu angu Iziraeli wala sindariricha ritiywe najisi tsona. Nao atu a mataifa ganjina andamanya kukala mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, mimi ndimi Mtakatifu wa Iziraeli.


Zabibu zizo zaminywa phatu phokala kondze ya nyo mudzi mkpwulu. Zabibu ziriphokala zinaminywa zatuluka milatso, na milatso iyo ichikala muho ambao urewe kala ni kilomita magana mahahu na uchikala na china cha mita mwenga na nusu.


Mana atu ayi amwaga mlatso wa atakatifuo na manabiigo, nawe Bwana undaapha milatso anwe. Hivyo ndiyo adabu anayofwaha kuphaha.”


Chisha nchimuona ye mchetu akalewa kpwa kunwa milatso ya atakatifu a Mlungu; atu ambao aolagbwa kpwa sababu ya kushuhudiya kuhusu Jesu. Nami nriphomuona náangalala sana.


Hipho anajeshi a Gidioni ariphopiga magunda gao magana mahahu, Mwenyezi Mlungu achiahenda anajeshi a maadui ahale panga zao na achiandza kupigana enye kpwa enye. Ariosala achimbira kuelekeya Serera achiphiya hadi Bethi-Shita, mudzi urio mphaka wa Abeli-Mehola phephi na Tabathi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ