Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 43:15 - Digo Bible

15 Mimi ndimi Mwenyezi Mlungu, Mtakatifu wenu, muumba wa Iziraeli na mfalume wenu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 43:15
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aiziraeli naahererwe kpwa sababu ya Muumba wao, atu a Sayuni naahamirwe ni mfalume wao!


Hata vivyo uwe Mlungu u mfalume wehu hangu kare ukahenda mahendo ga kutivya kahi za tsi.


Richani iyo njira, galukani mriche iyo njira, na mriche kuhudemurira msihuambire tsona kuhusu iye Mtakatifu wa Iziraeli!”


Shaka hiro kpwa hinyo anaotserera kuphiya Misiri kpwendavoya msada, hinyo anaoadamira farasi a viha. Anaoadamira magari gao ga kuvwehwa ni farasi kpwa kukala anajeshi akuhumira farasi ana mkpwotse, badala ya kumuadamira Mtakatifu wa Iziraeli, au kuvoya msada kpwa Mwenyezi Mlungu.


Mwenyezi Mlungu ndiye muamuli wehu na mtawala wehu. Mwenyezi Mlungu ndiye mfalume wehu iye ndiye ndiyehutivya.


Iye Ariye Mtakatifu anaamba, “Dze, mundanifwananisha na ani, niphahe kukala sawa naye?


Usiogophe uwe Jakobo, ambaye u dza mnyololo, mwimwi atu Aiziraeli, ‘Nindakuteryani!’ ” Ndivyo aambavyo Mwenyezi Mlungu, Mkombolio, Mtakatifu wa Iziraeli.


Undavipheha, phuto riviphepheruse, na chikulukulu chindavitsamula-tsamula. Nawe undahamirwa ni Mwenyezi Mlungu, na kumtogola Mtakatifu wa Iziraeli.


ili atu aone na amanye, osi aririkane na aelewe, kukala Mwenyezi Mlungu ndiye ariyehenda utu uhu, Mtakatifu wa Iziraeli ndiye ariyeuumba.”


Mwenyezi Mlungu anaamba, “Lavyani malalamishi genu, dzihehereni,” anaamba mfalume wa Jakobo.


Ela vivi Mwenyezi Mlungu, ariyekuumba uwe Iziraeli, ariyekutengeza uwe Jakobo, anaamba hivi, “Usiogophe, mana nikakukombola, nikakuiha na dzinaro, uwe u wangu.


Mana mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlunguo, Mtakatifu wa Iziraeli, Muokolio. Nikalavya Misiri ikale maripho ili nikukombole, Kushi na Seba badalayo.


chila mmwenga anayeihwa kpwa dzina rangu, ambaye námuumba kpwa nguma yangu, ambaye námuumba na nchimtengeza.


Mwenyezi Mlungu, Mfalume wa Iziraeli na mkombolio, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba hivi, “Mimi ndimi wa kpwandza na ndimi wa mwisho, takuna Mlungu wanjina isiphokala mimi.


Mwenyezi Mlungu, Mtakatifu wa Iziraeli na muumbawe anaamba hivi, ‘Dze, undaniuza maswali kuhusu anangu, au kunipha malagizo kuhusu kazi ya mikono yangu?


Mkomboli wehu, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi ndiro dzinare, iye ndiye Mtakatifu wa Iziraeli.


Mwenyezi Mlungu, Mkombolio, Mtakatifu wa Iziraeli anaamba hivi, “Mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlunguo nikufundzaye ili uongokerwe, nikulongozaye kpwenye njira ufwahayo kuilunga.


Mana Iziraeli na Juda tazikarichwa ni Mlungu wao, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi. Ela tsi ya Akalidayo ikaodzala uyi mbere za ye Mtakatifu wa Iziraeli.


Ela uwe Mwenyezi Mlungu, Mtakatifu wangu, u Mlungu wa kare na kare. Kundafwa bii. Uwe Mwenyezi Mlungu waatsambula ili ahuamule, uwe uriye ngome waahuma, uchiatiya mkpwotse ili ahutiye adabu.


“Chisha nindaambira hara atu ario uphande wa mkpwono wa kulume, ‘Ndzoni mosi muriojaliwa ni Baba, phokerani majaliwa mrigotengezerwa hangu kuumbwa kpwa dunia.


Chisha achiamba, “Hiye malaika wa kundi ra afuasi hiko Filadelifia muandikire hivi: ‘Mimi ndiye wa haki na wa kpweli, tsona ndiye ariye na funguwo za Daudi. Nchifunga mryango takuna avugulaye, na nchivugula takuna afungaye. Hebu phundzani nagokuambirani!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ