20 Mwenyezi Mlungu andanitivya, naswi hundaimba na kupiga ngephephe maisha gehu gosi kpwenye nyumba ya kuvoya Mlungu.”
Nindamuimbira Mwenyezi Mlungu maisha gangu gosi, ndaimba kumtogola Mlungu wangu siku zangu zosi.
Kpwa vira ananisikira, nindamvoya siku zosi za maisha gangu.
Nindakulika uwe Mlungu wangu na mfalume wangu, nindatogola dzinaro hata kare na kare.
Chila siku ndakulika uwe, na kutogola dzinaro hata kare na kare.
Nindamtogola Mwenyezi Mlungu, maisha gangu gosi. Ndamuimbira sifwa Mlungu wangu muda wosi nrio moyo.
Mtogoleni kpwa tamburini na kufwiha, mtogoleni kpwa firimbi na chivoti.
Mwimwi enye haki, muimbireni na raha, Mwenyezi Mlungu, mwimwi muhendao irivyo sawa inafwaha mumtogole.
Mtogoleni Mwenyezi Mlungu kpwa ngephephe, muimbireni kpwa kuhumira chinubi cha nyugbwe kumi.
Ee Mwenyezi Mlungu, nihendesa nigombe, nami nindatangaza sifwazo.
Vyarovyo vya ushindi, ee Mlungu, vinaonekana vyaro vya Mlungu wangu na mfalume wangu, kuelekeya phatakatifuphe.
Mbere kuna aimbadzi nyuma kuna apigadzi ngoma kahi-kahi yao asichana anapiga tamburini.
Kpwa kpweli Mlungu ndiye muokoli wangu, ndamkuluphira wala sindaogopha. Mwenyezi Mlungu ndiye nguvu zangu na wira wangu, iye akakala wokofu wangu.”
Phahi Mwenyezi Mlungu achiamuru hiye ngʼonda achendamuaphika Jona tsi kavu.
Mwenyezi Mlungu ndiye nguvu yangu, iye nkuhenda magulu gangu gakale dza ga kulungu, tsona nkunihenda ninyendeke myangoni.