Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 35:2 - Digo Bible

2 Tsi zirizo weru, zindabumula dza maruwa na kuimba mawira ga raha. Zindaodzala mihi dza mwango wa Lebanoni na kukala nono dza mwango wa Karimeli au Dete ra Sharoni. Atu andaona mahendo manono ga Mwenyezi Mlungu, mambo makulu anagohenda Mlungu wehu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 35:2
57 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ndipho mihi ya tsakani indaimba kpwa raha mbere za Mwenyezi Mlungu, kpwa kukala aredza aamule dunia.


Shitirai kula Sharoni watundza ngʼombe zoriswa hiko Sharoni. Shafati mwana wa Adilai watundza vyaa hiko madeteni.


Aho atu a Gadi asagala ko Giliadi, kahi ya Bashani na vidzidzivye na kpwenye weru wosi wa kurisira wa Sharoni, hadi kufikira mwakpwe miphakani.


Mlungu anangʼala na utukufuwe kula Sayuni mudzi ambao unonowe tauna ila.


Tsi naijaliwe ikale na mtsere munji, masuche ganazugbwa kpwenye virere vya vidzango, matundage gakale dza ga Lebanoni, atu midzini akale anji dza nyasi!


Dzinare nono naritogolwe hata kare na kare dunia yosi naigote ngumaye. Amina, Amina!


Uwe ndiwe uriyeumba uphande wa vurini na wa mwakani, mwango wa Tabori na wa Herimoni inatogola dzinaro na raha.


Mlunguni kunatangaza hakiye, na mataifa gosi ganaona ngumaye.


Ligundzu mundaona mwanga wa Mwenyezi Mlungu, kpwa sababu akasikira chiriro chenu mrichomririra. Msihuririre swiswi, mana naswi si chochosi mbere za Mlungu.”


Mimi ni dza ruwa kahi ya maruwa ganjina kpwenye tsi ya kugbwa ya Sharoni, dza ruwa ra toro ko deteni.


Chitswacho chaima dza mwango Karimeli. Nyerezo nyire, nyiru na za kunyinyiha hata mfalume anahamirwa ni unonowe.


Siku iyo atu andaamba, “Lola, hiyu ndiye Mlungu wehu. Ndiye huriyemgodza ahuterye. Yuyu ndiye Mwenyezi Mlungu nahupige njerejere na kufwahirwa ni wokofuwe.”


Siku zedzazo Jakobo andahenda mizi, Iziraeli kutsephula na indabumula maruwa na kuiodzaza matunda dunia yosi.


Hali indakala hivyo hadi Roho wa Mlungu ndiphohwedzera kula dzulu mlunguni, ndipho majangbwa gandakala minda yenye rutuba, na minda yenye rutuba indakala dza tsaka.


Minda taimera chitu mana yauma, mwango Lebanoni ukagbwirwa ni waibu mana mihiye ikanyala. Seemu ya tsi ya kugbwa iriyo na rutuba, yiihwayo Sharoni ikakala jangbwa. Mihi ya tsi ya kugbwa iihwayo Bashani na tsaka ra mwango Karimeli rinakuta makodza.


Atu ambao Mwenyezi Mlungu waativya andauyiza salama kula tsi za kure arikoatsamiza kpwa lazima andauya na kuinjira Sayuni kuno anaimba kpwa raha isiyosika. Andakala na raha siku zao zosi wala taphana ndiyekala na sababu ya kusononeka wala kuula.


Na utukufu wa Mwenyezi Mlungu undaikpwa wazi, na anadamu osi andauona, mana Mwenyezi Mlungu akagomba.”


Uwe ambaye unahubiri habari nono ko Sayuni, kpwera dzulu ya mwango mure. Uwe ambaye unahubiri habari nono Jerusalemu, kota kululu kpwa nguvu. Kota kululu, usiogophe, iambire midzi ya Juda, “Lolani, Mlungu wenu hiyu.”


Nindaphanda mierezi, mishita, mihadasi na mizaituni ko jangbwani. Chisha nindaphanda miboreshi, mitidhari phamwenga na miteashuru,


Ko dzulu mlunguni na kuimbe na raha, tsi naihererwe na myango yiimbe. Mana Mwenyezi Mlungu akaaphoza marenda atue, na andaaonera mbazi atue ariogayiswa.


Phahi higo maserafi gagombekezana gachiamba, “Mtakatifu, mtakatifu, mtakatifu, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi ni mtakatifu. Dunia yosi ikaodzala utukufuwe.”


Nguma ya Lebanoni, yani miberoshi, mitidhari phamwenga na mialoni indarehwa ko kpwako. Ili ihumirwe kupamba phatu phangu phatakatifu, nami ndaphatogola phatu phangu pha kuikira magulu.


Dzuwa tarindakala tsona mwangao wakati wa mutsi, na mwezi mwangao usiku, ela Mwenyezi Mlungu andakala mwangao hata kare na kare, na Mlunguo andakala ngumayo.


Atuo osi andakala enye haki, nao andairisi tsi hata kare na kare. Aho ni mitse ambayo náiphanda mwenye, ni kazi ya mikono yangu, ili ionyese nguma yangu.


Na kuapha osi asononekao ko Sayuni, tadzi za maruwa badala ya ivu, mafuha ga furaha badala ya sonono, vwazi ra nguma badala ya kuvundzika moyo aphahe kuihwa mihi ya haki, iriyophandwa ni Mwenyezi Mlungu ili atogolwe kpwa go arigohenda.


Fwahirwani phamwenga na Jerusalemu, hererwani kpwa ajiliye, mwimwi mosi mmendzao Jerusalemu, hererwani sana phamwenga nao, mwimwi msononekao kpwa ajiliye.


Mundiphoona mambo gago, mioyo yenu indahererwa, namwi mundapwipwita dza mjina, na atu andamanya kukala uwezo wa Mwenyezi Mlungu u phamwenga na atumishie, ela andagatsukirira maaduige.


Mimi nindakala dza manena kpwa Aiziraeli. Aho andabumula dza maruwa, mizi yao indagota dza mierezi ya Lebanoni.


Dza madzi gaodzazavyo bahari, ndivyo ambavyo dunia indaodzala atu amanyao uwezo na ukulu wa Mwenyezi Mlungu.


Chisha atu a Efuraimu andakala dza masujaa, na mioyo yao indahamirwa dza atu achionwa uchi mchache wa zabibu. Ana aho andagaona na ahamirwe, nao andahererwa mwao mioyoni kpwa sababu ya Mwenyezi Mlungu.


Isaya wagomba higa kpwa sababu waona ukulu wa Jesu, ndipho achigomba kumuhusu.


“Baba, hara urionipha, naaza akale nami ndiphokala, ili aone uwezo ambao wanipha. Uwezo huno wanipha kpwa sababu wanimendza kabila ya dunia kuumbwa.


Atu anji osagala Lida na pwani ya Sharoni aona mambo higo na achigaluka achimkuluphira Bwana Jesu.


Nao atu taandaphiya kpwendatangaza habari hizo bila ya kuhumwa. Phahi Maandiko ganaamba, “Kpwedza kpwa atu arehao habari nono kunahama sana!”


Maandiko ganagomba tsona, ganaamba, “Mwimwi atu ambao simwi Ayahudi, hererwani phamwenga na atu a Mlungu.”


Kpwa hivyo swiswi hosi ambao nyuso zehu zafwenulwa, hukueneza nguma ya Bwana dza nuru ya chilolo ili ionewe ni anjina. Na Bwana ambaye ni Roho, anahugaluza huigane naye, huphahe kueneza ngumaye zaidi na zaidi.


Mana Mlungu ndiye ariyeamba, “Mwanga naungʼale kula jizani.” Na hinyo mwangawe wauhenda ungʼale mwehu mioyoni ili huphahe mwanga wa kuelewa utukufuwe unaongʼala usoni pha Jesu.


Alameleki, Amadi na Mishali. Kpwa uphande wa mtswerero wa dzuwa mphaka wafika Karimeli na Shihori-Libunathi.


Mudzi hinyo tauna haja ya mwanga wa dzuwa ama mwezi, mana nkungʼarirwa ni utukufu wa Mlungu, na Mwana ngʼondzi ndiye taa ya nyo mudzi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ